Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
EPISODIO 60 DE L'ISPETTORE DERRICK - UNA VISITA DA NEW YORK

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Buongiorno
01:07Buongiorno, il signor Megassa?
01:08
01:09Mi chiamo Hans
01:10La signorina Anna Borna abita qui?
01:13Sì, abita qui
01:14Le posso parlare?
01:15Non è in casa adesso
01:16Mi scusi, crede che mi convenga aspettarla?
01:19No, non credo davvero
01:21In casera fra un paio d'ore almeno
01:23È alla scuola di danza
01:25Ah, alla scuola di danza
01:26Sì, insegna danza, questa è l'ora della lezione
01:29La signorina abita qui in subaffitto, vero?
01:32Le abbiamo affittato una camera
01:34Vorrei qualche informazione, sono avvocato
01:36Un avvocato?
01:43Prego, entri
01:44Grazie
01:45Ma di che cosa si tratta?
01:49Ho urgente bisogno di alcune informazioni
01:51E sa dirmi quando è nata la signorina?
01:54Chi Anna?
01:55Deve essere...
01:56È nata in dicembre
01:59Mi dica, il 16 dicembre?
02:02Questo non lo so
02:03A Paderborn?
02:07Deve aver detto così una volta
02:08Allora, ho indovinato
02:10Avverta la signorina di passare dal mio studio, per favore
02:14Si tratta di una questione molto importante per lei
02:16L'attendo domani mattina presto
02:18Sì, ma si tratta di qualche denuncia?
02:21No, no
02:22Ero venuto personalmente
02:23Per semplificare certe formalità
02:25Comunque penso che faremo in tempo anche domani
02:28Ma le dica di venire presto, mi raccomando
02:30Sì, glielo dirò, senz'altro
02:31Buongiorno
02:35Buongiorno
02:37Buongiorno
02:38Arrivederci
02:39Arrivederci
02:40Chi era?
02:42Un avvocato voleva parlare con Anna
02:44Ti ha detto anche il perché?
02:46No, non l'ha detto
02:47Sei curiosa proprio come tuo figlio
02:50Sette, otto
02:53Uno, due, tre, quattro
02:56Cinque, sei, sette, otto
02:58Grazie
02:59Puoi mettere la musica adesso
03:01Vuoi provare da sola?
03:07Uno, due, tre, quattro
03:10Via
03:11Uno, due, tre, quattro
03:14Cinque, sei, sette, otto
03:18Via
03:18Uno, due, tre, quattro
03:22Cinque, sei, sette, otto
03:25Grazie
03:26Adesso tutte
03:27Uno, due, tre, quattro, die, cinque, sei, sette, otto
03:34Prego
03:47Buonasera
03:48Abita qui una certa Anna Born?
03:50Sì, abita qui
03:51È in casa adesso?
03:53No
03:53Heinz, chi è?
03:54È un altro che chiede di Anna Born
03:56No, la signorina Born non è in casa
03:59Accidenti però
04:01Sa dirmi dove potrei andare a cercarla adesso?
04:03Adesso?
04:05Sì, è una cosa urgente
04:06È insegnante in una scuola di danza
04:08Wilhelm Strasse, 19
04:10Sulla porta c'è una targa, studio Kirst
04:13Ah, grazie
04:14Poco fa ha detto che qualcun altro è venuto a cercare la signorina Born
04:19Non ha per caso lasciato detto chi è?
04:22Ha detto di essere un avvocato
04:24Sarà la verità?
04:27Le ha detto proprio così?
04:29Le ha detto proprio avvocato?
04:32Mi ha fatto vedere la sua carta da visita
04:34Bene, la ringrazio
04:37Studio Kirst ha detto, vero?
04:40Sì, sì
04:41Grazie ancora, buonasera
04:42Ma lei chi è? Che cosa devo dirle quando ero in casa?
04:45No, non ha importanza, grazie
04:47Bene
05:12Basta per oggi
05:13Grazie ragazzi, arrivederci
05:14Ciao Holger
05:19Mi vesto e sono subito da te
05:22Arrivederci
05:26Arrivederci
05:27Ciao
05:28Ciao cara
05:29Buonasera
05:30A domani
05:31Buonanotte signora
05:32Buonanotte
05:33A domani
05:33Buonanotte
05:34Ciao Ingrid
05:35Ciao Ingrid
05:35Ciao Lin
05:44Ciao
05:45Toh, prendi il tuo casco
05:46Lascia perdere per 5 minuti di strada
05:49Se non ti metti il casco
05:50La facciamo a piedi
05:51E va bene
05:52Buonanotte
05:57Buonanotte
05:59Domando scusa
06:00Cerco la signorina Born
06:02È già uscita
06:03È uscita da molto?
06:05Da due minuti appena
06:06Farò in tempo a raggiungerla
06:08Forse è ancora qui all'ingresso
06:10Perché la vengono a prendere
06:11Bene
06:12Grazie
06:12Buonasera
06:13Buonasera
06:14E così gli ho detto
06:16Perché non viene a prendermi
06:17La signorina Born
06:18Sta andando via
06:19Eccola là
06:44Qualcuno ci sta seguendo
07:03Che cosa hai detto?
07:06Ho detto che un'auto ci sta seguendo
07:08Da un bel po'
07:14Cosa può volere da noi?
07:19Non ne ho idea
07:44Ma che cosa vuole quel cretino?
07:53Non ci vorrà mica ammazzare
08:14Alger
08:29Alger
08:38Alger
08:46Alger
08:46Alger
08:47Alger
08:48Alger
08:49Alger
08:50Alger
08:51Alger
09:00Posso avere questo numero per favore?
09:02È una chiamata urbana
09:02Può farla direttamente
09:04Da quell'apparecchio
09:05Grazie
09:06Prego
09:07Casa Megassa
09:34La signorina Born
09:37No, la signorina non è in casa
09:39Come?
09:41Io questo non lo so
09:42Senta, sono le undici passate
09:45Se vuole
09:45Ma chi parla per favore?
09:49Pronto?
09:50Pronto?
09:51C'è ancora?
09:51Mi lascia andare di là
10:05Io voglio andare da lui
10:07Devo vederlo
10:08Adesso non può entrare nessuno
10:10È grave
10:11Sia ragionevole
10:12Cerchi di capire la situazione
10:13Grave?
10:16Che cosa vuol dire?
10:18Che cosa?
10:19Mi dispiace
10:24Non c'è stato niente da fare
10:27No
10:27Lei era con lui quando c'è stato l'incidente?
10:32Incidente?
10:34Di quale incidente sta parlando lei?
10:36Noi non abbiamo avuto nessun incidente
10:38Questo è stato un vero omicidio
10:43Un omicidio ha detto?
10:46Ah ah
10:46Volutamente
10:47Un momento prendo l'appunto
10:49Una macchina li avrebbe seguiti puntando decisamente contro la moto
10:53Il numero di targa dell'auto?
10:58È pochino mi pare
11:00E ce ne occuperemo noi
11:02Una telefonata dal comando della polizia stradale
11:06Una ragazza ha dichiarato che un'auto ha investito di proposito la moto sulla quale viaggiava
11:11Il suo compagno è morto
11:13Morto?
11:14Sì ma per me si tratta di uno dei soliti incidenti
11:17Un ubriaco che se l'è squagliata subito dopo
11:19Ma la ragazza non la pensa così?
11:21Esatto
11:21C'è qualche frammento dell'auto?
11:23Hanno trovato qualche scaglia di vernice oro metallizzato
11:26Dunque possiamo cercare l'auto?
11:28Se l'ha fatto apposta è proprio stupido
11:29Sì ma come al solito la macchina sarà stata rubata
11:32Di un po'
11:33È una semplice impressione della ragazza
11:35O ha qualche motivo per sospettare una cosa del genere?
11:37Comunque non ne ha indicato nessuno
11:39È stata dimessa dall'ospedale
11:40Molta paura e qualche ecchimosi
11:42Anna?
11:46C'è la polizia
11:47Buongiorno
11:50Harry Klein
11:51Vengo per chiarimenti su quell'incidente
11:53Oh finalmente
11:56Ma lei?
11:58È forse della stradale?
12:01No
12:01Squadra omicidi
12:03Così va bene
12:05Così è giusto
12:06Si tratta di un omicidio volontario
12:09Da che cosa lo deduce?
12:12Ecco guardi
12:13Venga
12:15Ho segnato qui il percorso di ieri sera
12:19Siamo partiti da Wilhelm Strasse
12:21E siamo andati di qua
12:22Zollenbare Strasse, sì
12:24Poi la Karlersberger Strasse
12:26Poi sotto il cavalcavia
12:27E in Prinzengenten Strasse
12:29All'altezza della pinacoteca
12:31Ci siamo accorti che una macchina
12:33Ci stava tallonando
12:34Qui allora abbiamo cambiato strada
12:36E l'auto ha invertito la marcia
12:37Per inseguirci ancora
12:38Crede che il guidatore
12:40Possa essere stato ubriaco?
12:42Ubriaco?
12:43No, assolutamente no
12:44Prendeva tutte le curve
12:46Con una precisione incredibile
12:48Qui
12:49Presso a poco qui
12:50Ha cominciato ad attaccarci
12:52Holger si buttava a destra e a sinistra
12:54Per schivarlo
12:55Ma l'auto continuava a caricare
12:56Non ho avuto più nessun dubbio
12:59Da quel momento
13:00Ci voleva proprio ammazzare
13:03Poi
13:04All'improvviso
13:06Ho provato una sensazione
13:08Che non so descrivere
13:09Ero per terra
13:13Ma non sentivo nessun dolore
13:16E non avevo neanche paura
13:19Non riuscivo a capire
13:21Che cosa fosse accaduto
13:22Se fosse stata un'aggressione
13:30L'imputazione sarebbe la seguente
13:31Omicidio del suo compagno
13:33E nei suoi confronti
13:34Tentato omicidio
13:35Abbiamo allora due ipotesi
13:38O l'uomo era un sadico
13:39Qualunque al quale non interessava
13:40La personalità della vittima
13:42Oppure
13:42Aveva un motivo preciso
13:44E non so
13:45Colpire il suo amico
13:47O lei
13:48O anche tutti e due
13:49Ha qualche idea da suggerirmi?
13:54Non so che cosa dirle
13:56A proposito
13:57Ieri sera è capitata una cosa molto strana
13:59Venga con me
14:09Signor Megassa
14:10Le dispiace raccontare di quei due
14:13A questo signore?
14:15Sa che da ieri sera
14:16Non faccio altro che ripensarci
14:18Sono venute due persone
14:19A domandare di me
14:20Il primo quando è venuto?
14:23Verso...
14:24Verso le cinque
14:25Mi voleva parlare
14:27Di una cosa molto urgente
14:29Già, sì
14:30E ha detto di chiamarsi Hans
14:32Avvocato Hans
14:33Ha lasciato il suo biglietto, no?
14:35Ah, sì
14:36Eccolo qui
14:38Ho telefonato questa mattina
14:41L'ufficio esiste
14:42E anche il numero corrisponde
14:44L'avvocato non c'era ancora
14:46Ma
14:46La segretaria era stata avvisata
14:49Ma lei...
14:50L'avvocato Hans comunque
14:51Mi aspetta nel pomeriggio
14:52Lei immagina che cosa possa volere?
14:54Non lo so davvero
14:55Chissà che cosa può volere da me un avvocato
14:58Dopo è venuto a cercarmi anche un altro
15:03Non è vero?
15:03Già
15:04Ah, quell'altro sei andato tu ad aprire?
15:07
15:07Erano le sette, presso a poco
15:10Anche lui chiedeva di te
15:12Com'era? Descrivilo
15:13L'hai visto anche tu, papà?
15:15Sarà stato...
15:16Sarà stato alto
15:17Circa un metro e ottanta
15:18Magro
15:20Occhi chiari
15:21Capelli castani
15:22Vestito...
15:25Com'era vestito?
15:28Ha pantaloni chiari, credo
15:30E giacca di pelle
15:32Che età?
15:33Neanche trenta
15:34No, no
15:35Gli aveva trent'anni
15:36Come no?
15:37E forse un paio d'anni in più, direi
15:39Anche lui chiedeva di Anna
15:41Ma non ha voluto dire che cosa voleva?
15:43Ha voluto sapere dov'era e io gliel'ho detto
15:45Io... io gli ho dato l'indirizzo
15:47E... ha detto come si chiamava?
15:50No
15:50A te
15:51A te?
15:52Neanche
15:52Ah, dopo c'è stata anche una telefonata
15:56Glielo dica
15:56Sì, sarà stato verso le undici
15:59Mi ha risposto una voce d'uomo
16:01Anche lui voleva sapere quando...
16:03Quando sarei tornata a casa, tutto qui
16:05Voleva sapere solamente questo
16:08A che ora sarei ritornata a casa?
16:10E nemmeno lui ha lasciato il nome
16:13No
16:13Io gli ho domandato chi era
16:15Ma lui non mi ha nemmeno risposto
16:17Anzi, ha riagganciato
16:18Non è strano tutto questo?
16:21Non aveva mai sentito quella voce prima?
16:23No, mai
16:24Ah, lei però ha detto che parlava con un accento straniero
16:28Mi sembra
16:28Sì, sì
16:29Parlava il tedesco molto bene
16:31Ma aveva un accento che...
16:33Un accento vagamente americano, sa?
16:35Ho lavorato con gli americani un tempo
16:37E l'accento la ferro al volo
16:39Americano?
16:44Io non ne conosco
16:45C'è... c'è l'avvocato al telefono
16:49Ti aspetta in ufficio
16:50Gli dica che arriva fra pochi minuti
16:52Vengo anch'io
16:53Grazie
16:55Avanti, prego
16:57Posso chiederle chi è lei?
17:01Klein, polizia criminale
17:03Ah
17:04Ha una ragione particolare per accompagnare la signorina
17:07O è qui per caso?
17:09No, non è qui per caso
17:10Sono viva per miracolo
17:13Perché hanno tentato di uccidermi
17:14Dice sul serio?
17:16
17:16Ieri sera la signorina viaggiava in motocicletta con un suo amico
17:20Una macchina all'improvviso ha cominciato ad inseguirli
17:22E deliberatamente, a quanto sembra
17:24Li ha travolti
17:26Se ci fossimo incontrati ieri forse...
17:29Cosa intende dire?
17:31In questa scheda
17:32Ho una signorina Anna Born
17:36Nata il 16 dicembre del 52
17:38A Paderborn
17:39
17:41Posso vedere un suo documento?
17:47Grazie
17:48Il fratello di suo padre
17:53Ricorda il nome?
17:54Mio zio Richard?
17:58Non lo conosco personalmente
17:59Dopo la guerra si è trasferito negli Stati Uniti
18:01Ed è sempre rimasto laggiù
18:02
18:03E laggiù sei mesi fa è morto
18:06Ha nominato lei
18:07Sua erede universale
18:09Sua erede universale, ha detto?
18:12
18:12Lo studio legale Harold & Harold
18:14Di New York
18:15Ci ha dato l'incarico di curare i suoi interessi
18:17Se lei è d'accordo, naturalmente
18:19Lei eredita un patrimonio la cui valutazione è in via di accertamento
18:23Si tratta di milioni di dollari
18:25È questo che le volevo comunicare ieri personalmente il più rapidamente possibile
18:29Assieme ad una informazione che mi è pervenuta
18:32È bene che sia presente anche lei
18:36Infatti pensavo di informare anche la polizia
18:39In merito ad un avvertimento
18:40Che lo studio Harold & Harold mi ha fatto pervenire
18:43Che specie di avvertimento?
18:44Suo zio signorina era sposato
18:46E la moglie è morta prima di lui
18:47Il testamento dice che l'intero patrimonio di suo zio
18:51Andrebbe alla famiglia della defunta moglie
18:53Qualora lei non ne potesse usufruire
18:55Qualora io non ne potesse usufruire?
18:57Che significa?
18:59In quale caso ne sarei impedita?
19:02Nel caso che lei morisse
19:04L'avvertimento del quale stava parlando?
19:11Si riferiva appunto ad un eventuale omicidio
19:13Oddio
19:15Che cosa dice quell'informazione esattamente?
19:19I legali di New York si esprimono in maniera molto cauta in questi casi
19:23Ci sarebbero componenti della famiglia che hanno rapporti con la malavita new yorkese
19:27Si sospetta quindi
19:28È una pure illazione comunque sia ben chiaro
19:31Che vedendosi sfuggire il patrimonio
19:34Saprebbero come fare per riprenderlo
19:37Ammazzando le rede
19:39Ho letto molte volte quella nota informativa e molto attentamente
19:42Mi sembrava incredibile
19:44Ma per esperienza professionale
19:47Ho dovuto ammettere che non è poi tanto incredibile
19:50Sono completamente stordita
19:57Ho avuto una grossa eredità
20:00Milioni di dollari
20:01Eppure
20:04La cosa non mi fa nessun effetto
20:06Ho sempre davanti agli occhi
20:09Quella scena
20:11E nelle orecchie
20:14Quello schianto
20:16Milioni di dollari a che servono quando ci si sente disperati
20:22Ogni tanto mio padre raccontava qualcosa di quel suo fratello
20:25Diceva che era un poco di buono
20:28Adesso abbiamo perlomeno
20:30Qualche ipotesi sull'incidente di ieri sera
20:33Allora la mia era una sensazione precisa
20:35Già
20:36E il caso può ripetersi
20:38Lo crede davvero?
20:40Beh
20:40Bisogna tenerne conto
20:42Che cosa vogliamo fare?
20:46Manda subito un telex alla polizia investigativa federale
20:49Di loro che si mettano in contatto con l'Interpol di New York
20:51E chiedono informazioni su Richard Born
20:53Forse è conosciuto
20:54Vogliamo informazioni anche sulla famiglia della moglie del funta
20:57Dai documenti degli avvocati risulta come si chiamava da ragazza?
21:01Dreyer
21:02Dreyer? Era tedesca forse?
21:03Di nome
21:04Comunque è americanizzato
21:05Si scrive diversamente
21:06E' inutile continuare a parlarne se prima non arrivano le informazioni su tutta questa gente
21:10Possiamo anche telefonare e abbiamo il numero
21:12Dov'è la ragazza adesso?
21:16Allo spaccio
21:17Le presento l'ispettore Derrick
21:21Buongiorno signorina Born
21:22Le comunico ufficialmente che lei si trova sotto protezione della polizia
21:28Si dovrà tenere in contatto con noi e uscire soltanto accompagnata da un nostro agente
21:31Lei lavora in una scuola di ballo mi hanno detto
21:34Si
21:34D'ora in poi eviterà di andarci
21:36Ma è il mio lavoro quello
21:38D'accordo ma anche lì ci dovrà andare accompagnata
21:40Il signor Klein adesso l'accompagnerà a casa e faccia come le diciamo noi
21:44Non muova un passo senza avvertirci
21:47Lo sa che la sua vita è in grave pericolo
21:50E' la sola cosa che ho capito
21:51La sua chiave mister dry
21:54C'è stata una chiamata telefonica da New York
21:56Hanno lasciato detto se per favore richiama questo numero
21:59Molte grazie
22:00Prego
22:00È una follia
22:04Che cosa devo fare adesso non posso più uscire da qui neanche per prendere una boccata d'aria
22:10Eh sì purtroppo dovrà restarsene in camera sua
22:14Capisco che è complicato comunque se proprio volesse uscire da qui signorina mi chiami pure
22:20Però a scuola ci vado stasera
22:22No altrimenti vuol dire che non ci siamo capiti
22:25Ci siamo capiti benissimo invece
22:27Ma io non posso rinunciare alla mia vita
22:29Mi dica che ora devo venirla a prendere
22:31Verso le 5
22:34Ok
22:34Mi dica
22:37Come sono i suoi rapporti con la famiglia Megassa?
22:41Buoni
22:42Perché me lo chiede?
22:44Per sapere se possiamo fidarci
22:45A seguito vostra richiesta
22:49Richard Born
22:50538 Red Lane Long Island New York
22:53Cittadino americano
22:54Nato il 14 settembre 1912 a Brema
22:57Repubblica federale tedesca
22:58Immigrato il 13 novembre 1932
23:01Lo studio Harold è ambiente di prim'ordine
23:04Gente insospettabile
23:06Ho parlato personalmente con Harold padre
23:09Ha detto di aver ricevuto l'avvertimento per telefono
23:13Anonimo?
23:13Anonimo sì ma ha dato alla telefonata moltissima importanza
23:17Perché date le circostanze hanno ragione di credere
23:21Che la comunicazione provenga dalla malavita
23:24Già
23:27Richard Born
23:29Aveva avuto rapporti con la malavita
23:33Questo viene dalla centrale
23:35Grazie
23:36Vediamo
23:37È arrivato il rapporto da New York
23:40Ah
23:42Dà una notizia importante
23:44Born lo avrebbero ammazzato in un ristorante
23:48Forse un regolamento di conci
23:50C'è anche il nome di Dreyer qui?
23:53
23:53Sono i nipoti di Born
23:56Due fratelli dai quali ci raccomandano di stare bene in guardia
23:59Va un po' a rispondere
24:03Eh sì
24:04Ufficio Derrick
24:10Un momento
24:15È stata rinvenuta una Ford
24:17Oro metallizzato
24:18Ammaccata sul fianco destro
24:20Sembra che appartenga a un autonolleggio
24:22La vernice corrisponde
24:23Non possiamo dire che non sia successo niente
24:25Telefoneremo all'autonolleggio
24:27Dame
24:27Un momento
24:30Sì ce l'ho qui
24:31Il nome è Jack T. Rowlett
24:35Sì americano
24:37Ho visto il passaporto
24:38
24:39Mille grazie
24:40Corri alla centrale e fatti dare l'incartamento
24:43Nome e passaporto saranno stati falsi
24:46Ma forse ci saranno i connotati di quell'uomo
24:47Se hanno pensato a procurarseli
24:49D'accordo
24:54Faremo tutto quello che ci ha detto di fare
24:56Prima di tutto
24:57Anna non deve andare alla porta per nessun motivo
25:00Se suonano va ad aprire uno di noi due
25:02Uno di noi c'è sempre
25:03Non usciamo mai tutte e due
25:05Lei non lavora?
25:07Io?
25:07Non lavoro più ormai
25:08Sono un invalido
25:09E...
25:11Heinz
25:11È disoccupato da un po'
25:14Qualche volta lo chiamano a dare una mano
25:15Come cameriere
25:17Ma...
25:18Lascerai perdere per qualche giorno
25:20E quando Anna poi incasserà
25:23Ti rimborserà di certo i soldi che ci avrai rimesso
25:25Beh, di qualcosa
25:28Stavo pensando all'incidente
25:30Io non posso credere
25:33Che sia stata una cosa fatta volutamente
25:35Per me è impossibile
25:36Ma non dire scemenze
25:38Che cosa vuoi saperne?
25:40Si tratta di quattrini
25:41E con quelli di mezzo
25:42Tutto è possibile
25:43Allora, come si sta comportando?
25:56Non ha molta paura se è questo che intendi
25:58Certe sue osservazioni sono giustissime
26:00Quali?
26:03Beh, quella di rifiutare l'eredità
26:05Anche per il modo con il quale suo zio ha accumulato quel patrimonio
26:08E questo come l'ha saputo?
26:12Beh, non le ho potuto tacere l'avvertimento ricevuto da New York
26:16È stato giusto farlo?
26:19Questo non lo so
26:20Ma se le succedesse qualcosa mi dispiacerebbe
26:23Io vado in ufficio
26:26Ieri sera qui c'era Holger
26:34Mi aspettava
26:36E stasera c'è un poliziotto al suo posto
26:42Già
26:42Sono mortificato
26:45Mi scusi
26:46Vado a cambiarmi
26:47Ho notato una macchina con un tale che guarda insistentemente verso la scuola
26:59E allora cosa faccio?
27:03Spostati un po', voglio proprio vedere che cosa fa lui
27:16Si fermi!
27:17Polizia criminale, spenga il motore, scenda
27:20Si volti, le mani sulla macchina
27:24Vada là dentro
27:30Se vi è possibile ragazze, domani dovreste venire una mezz'oretta prima
27:36Le dispiace lasciarci un momento soli, signora Kirst?
27:38Prego, ispettore
27:39Grazie
27:39Andiamo di là
27:40Se vuole i miei documenti
27:49C'è anche il mio porto d'armi, stia tranquillo
27:56Ma che cos'è lei? Un detective privato?
27:59Si, detective privato
28:01C'è il mio indirizzo di casa, l'indirizzo del mio ufficio
28:03E se non le basta c'è anche il numero del mio codice fiscale
28:06Che cosa faceva, postato qui davanti?
28:08Se vuole proprio saperlo
28:09Stavo pedinando una ragazza
28:11Con l'incarico di proteggerla in caso di necessità
28:14Ieri sera sono arrivato troppo tardi
28:17La mia macchina purtroppo è un vecchio bidone
28:19Si vuol spiegare un po' meglio?
28:20Parlo di quell'incidente
28:22Ho visto la Ford tallonare pericolosamente la moto
28:25E poco dopo ho assistito all'incidente
28:27E' stato un momento terribile per me
28:31Telefonare alla polizia
28:33E chiedere un'ambulanza
28:35O inseguire la Ford
28:37Ho chiamato l'ambulanza
28:39Lei ieri sera è andato a casa di Anna Born chiedendo di parlarle?
28:42Non era in casa però
28:43Un giovanotto mi ha detto che era qui alla scuola
28:46E mi ha dato l'indirizzo
28:47Quella ragazza io non la conoscevo ancora
28:49Non l'avevo mai vista
28:49Mi ha dato l'incarico di sorvegliarla
28:51E' la domanda di Rito ma purtroppo devo deluderla
28:54Uno che non conosco
28:56No, no
28:57Uno che non conosco le ho detto
28:59Ieri pomeriggio ho ricevuto una telefonata
29:02Un uomo mi ha dato l'incarico di sorvegliare Anna Born
29:05E di proteggerla in caso di necessità
29:06Già che la sua vita poteva essere messa in pericolo da qualcuno
29:10E lei ha accettato l'incarico senza conoscere il suo cliente?
29:12Ma come devo dirle che non l'ho mai visto?
29:14Dopo avermi dato tutte le spiegazioni ha aggiunto
29:16Ora vado a guardare nella sua cassetta della posta
29:20E infatti ho trovato una busta con dentro mille dollari
29:23Non dirà che avrei dovuto rinunciarci
29:25Lo sai in quale reato puoi incorrere tacendomi il nome del suo committente?
29:28Non sono io che taccio il suo nome, è lui che non me lo ha dato
29:31Aveva un accento strano, americano forse
29:34Ma potrei sbagliarmi
29:35Sì, ma avrete ancora dei contatti, suppongo
29:37Mi ha detto che avrebbe ritelefonato lui
29:39E non le ha detto altro?
29:39No
29:39Non le ha detto chi minaccia la ragazza?
29:41No, non lo ha detto
29:42Posso riprendermi quella?
29:51Prego
29:51Bakus Domnik
29:56Come ti sembra che sia?
29:59Sarà un poliziotto serio?
30:01Oh, non ha una grande scuola
30:04Lo fa per passione
30:07Dice
30:08Per passione?
30:10È un lavoro che gli piace questo
30:11Lo ha sempre desiderato
30:12Di fare il poliziotto?
30:14Un po' ingenuo, abbastanza impreparato
30:16Abbastanza zelante però
30:18Pensi che possa darci fastidio?
30:19No
30:20Non gli converrebbe neanche
30:24Si è messa a letto?
30:32Sì, è andata a letto
30:33Non chiude occhio però
30:35Neanche per un minuto
30:37E chi ci riuscirebbe?
30:40So quello che ti sta passando per la testa
30:43Davvero?
30:46Perché non me lo dici allora?
30:48Pensi ai milioni
30:49
30:51Sì, hai indovinato
30:53Milioni
30:56È una parola buffa
30:59Ma può valere tanto
31:01Per Anna comunque le privazioni sono finite
31:04Per quanto riguarda i soldi almeno
31:07Ma i soldi poi non sono tutto nella vita
31:10Sono molto però
31:13Quante cose potrei fare con quei soldi
31:17Voi non ci pensate mai?
31:20Noi?
31:21Parli di quell'eredità?
31:24Beh, se l'avessimo avuta noi
31:26Avremmo qualche preoccupazione in meno
31:29Solamente qualcuna?
31:33Ce la siamo sempre cavata mi pare
31:34Come ce la caviamo?
31:40Heinz, diglielo tu
31:41Molto male
31:42Mamma ha i nervi a pezzi e non si può curare
31:46Io sono un disoccupato
31:48Senza prospettive
31:50Neanche tu hai prospettive
31:52E neanche mamma
31:55Io non ne ho mai avute
31:57Che prospettive dovrebbe avere?
31:59Pensi così perché ci hai fatto l'abitudine
32:02A che cosa ho fatto l'abitudine io?
32:04All'idea che noi non si abbia nessun desiderio
32:06Desiderio
32:07Questa vita
32:10La mia vita
32:11Sai che cos'è?
32:13Un mucchio di desideri
32:15Che non potrò mai realizzare
32:17Desideri?
32:20Sì, desideri
32:21Comunque in tutta quanta la mia vita
32:26Non ne ho realizzato neanche uno
32:28Guarda mamma che faccia ha fatto
32:33Che vi capisce è bravo
32:35Desideri
32:36Che ne fareste di tutti quei soldi?
32:39Ma che razza di domande vai facendo?
32:42Lo so io che me ne farei di tutti quei soldi
32:44Se me li dessero
32:45Il fatto è che noi non li abbiamo
32:48Anna invece li ha
32:49E io ne sono contento
32:52Dovreste esserne contenti anche voi
32:54Ma sì, naturalmente
32:55Ammetti però che i quattrini fanno galoppare la fantasia
32:59Ma pensa un po'
33:00In una delle nostre camere ci sono milioni
33:02Ti pare una cosa da niente?
33:06Chi può essere a quest'ora?
33:10Sono già le undici
33:11Rimanga qui
33:11Vuoi che vada io?
33:13Vieni con me
33:14Stia calma, non farò entrare nessuno
33:15Che cosa senti?
33:27Aspetta
33:27Adesso apro di sorpresa
33:30Buonasera
33:33Accidenti, ci ha fatti spaventare sa?
33:36Mi dispiace, volevo controllare se tutto andava bene
33:38Sì bene, tutto a posto qui
33:40E la polizia Anna?
33:41Ero venuto a dare un'occhiata
33:45Grazie mille
33:46Di niente
33:47Domani mi rifarò vivo
33:50E lei, mi raccomando, non esca mai senza di me
33:53Non uscirò
33:55Buonanotte
33:56Buonanotte
33:57Buonanotte
33:57Non stringa così
34:16Cosa fa qui?
34:16Mi lascia andare
34:17Mi chiamo Dominic
34:19Se mi lascia il braccio le mostro i miei documenti
34:22Calma, eccoli
34:26A lei, guardi
34:30Ah, lei sarebbe quel poliziotto privato
34:33Esatto, anche lei è un poliziotto, vero?
34:35Come fa a saperlo?
34:36È da un pezzo che la sto osservando
34:37La signorina Bornesce è sempre accompagnata da lei
34:40Ho conosciuto anche quel suo collega
34:42Ah, sì, l'ho saputo
34:44Allora?
34:45Che cosa fa qui?
34:47Faccio il mio dovere
34:48Sono pagato per questo
34:49L'uomo che ha noleggiato l'auto all'aeroporto
34:52Ha questo aspetto
34:53Super Joe
34:54Werner ha fatto del suo meglio
34:56Anche questo è un altro passo
34:58Abbiamo controllato in tutti gli alberghi
35:02L'arrivo di ospiti americani
35:03Al Grand Hotel è sceso una settimana fa
35:05Un certo Bob Dryer
35:07Il signor Dryer la sta aspettando
35:09Grazie
35:09Scusi, puoi darmi l'orario ferroviario?
35:14Tenga
35:14Grazie
35:17Avanti
35:20Mister Dryer
35:24E il signor Derrick?
35:25
35:25Non occorre, le credo
35:27Si accomodi, prego
35:28Posso offrire?
35:31No, grazie
35:32Da quasi una settimana
35:38Sto pensando se non sia il caso
35:40Che io mi rivolga alla polizia di Monaco
35:42Una volta per tutte
35:43Adesso che lei è qui
35:44Taglierò la testa al toro
35:46Il motivo della sua visita?
35:49A quel che ci risulta
35:50Lei dovrebbe essere nipote di Richard Bourne
35:52Deceduto a New York sei mesi fa
35:54Lasciando il suo patrimonio
35:56A una nipote che vive qui a Monaco
35:57Esatto
35:58E allora le parlerò apertamente
36:01È così
36:02Mio zio è morto
36:03Ma non di malattia
36:05Qualcuno gli ha sparato
36:07Lo sapevo già
36:08Così non le ho detto niente di nuovo?
36:13No
36:13Mio zio aveva accumulato il suo patrimonio illegalmente
36:19Come si suol dire
36:19Con le scommesse clandestine
36:21In questa attività aveva diversi soci
36:23E con la morte di mio zio
36:24Questi soci
36:25Si sono visti sfuggire tutto quel denaro
36:27Che mio zio avrebbe dovuto dividere con loro
36:29Questo forse non lo sapeva, vero?
36:33Delle scommesse non avevo saputo niente finora
36:36All'avvocato della signorina però è arrivato un avvertimento
36:39Da Harold e Harold, vero?
36:42Secondo il quale sono i congiunti del defunto Bourne
36:45Coloro che non vogliono lasciarsi sfuggire quel patrimonio
36:48I suoi congiunti?
36:49Si
36:49Loro
36:50Chiariamo le cose
36:53I soci di mio zio hanno investito capitali
36:56E non rinunciano alla loro parte
36:58Se quei soldi li avessi io
37:00Li vorrebbero da me
37:01Sono stato io ad avvertire Harold e Harold
37:03Che c'è gente che vuol mettere le mani su quel denaro
37:06A qualunque costo
37:07Gente spietata
37:08Che non indietreggia neanche di fronte a un delitto
37:10Data la gravità della situazione
37:12Mi sono imbarcato sul primo aereo
37:14E sono venuto qui
37:15Scusi un momento
37:17Entri, si accomodi
37:25Ho anche assunto un detective privato per la circostanza
37:30Eccolo qui
37:32Immagino che lei lo abbia già conosciuto
37:35Gli ho dato il preciso incarico di sorvegliare la ragazza
37:38E proteggerla contro eventuali pericoli
37:41Purtroppo non ha fatto in tempo ad evitare l'incidente dell'altra sera
37:46Dunque lei lo conosceva il suo committente?
37:50No
37:51Soltanto questa mattina ho deciso di fargli sapere chi sono
37:54E' proprio deciso a non accettare niente da bere
37:57Grazie, sono in servizio
37:59Quindi è stato lei
38:02A telefonare di notte a casa di Megassa per sapere se la Borna
38:06Se la Borna era tornata a casa oppure no
38:08Già
38:09Sì, sono stato io
38:10Arrivederla
38:22Arrivederla
38:23Arrivederla
38:25Io non credo una parola di quello che ha detto
38:34Ma perché allora avrebbe assunto un detective privato?
38:37Potrebbe essere un trucco
38:38E' idiota anche
38:39Sa dell'avvertimento dei legali di New York
38:41Ma non è stato lui a darlo
38:42Ci metterai la mano sul fuoco
38:43Ha di certo qualche altro motivo per essere venuto qui apertamente
38:47Prendendo alloggio in albergo con il suo nome
38:49Sta bene attento
38:50Questo signore è qui da una settimana
38:52Il detective privato l'ha assunto solo due giorni fa al momento dell'attentato
38:56Non ti sembra un alibi?
38:58Non lo si può provare
38:59Ma è un'ipotesi che regge
39:00Gli ho domandato anche come mai non si era fatto vivo con Anna Borna
39:04In fin dei conti è suo cugino
39:05Che cosa ha detto?
39:06Che vista la piega che avevano preso le cose
39:08Era meglio evitare qualsiasi contatto con lei per il momento
39:11Ma è comprensibile no?
39:14Comprensibile
39:14Io non lo capisco davvero
39:17Molto bene
39:28Basta per oggi
39:29Salve
39:43Non faccio altro che pensare questa cosa
39:52Perché non mi vuole incontrare
39:54In fondo è mio cugino
39:56Ha provato a richiamarlo?
39:59
39:59Quando sente la mia voce stacca la comunicazione
40:03Questo proprio non lo capisco
40:04Già
40:05Anch'io non so cosa dire
40:07Però secondo me è meglio che voi due non vi conosciate
40:10Anzi sarei proprio contento che lui tornasse a New York e non si facesse più vedere
40:13Crede che stia per andarsene?
40:15No
40:15Lui dice
40:17Che avendo fatto il viaggio
40:18Ne approfitta per una vacanza
40:21Ma io
40:22Io non gli credo
40:23E che cosa crede allora?
40:27Che aspetti qualcosa
40:29Ah siete voi
40:37Tutto a posto avanti
40:41Buonanotte
40:42Buonanotte
40:43Salve
40:57Salve
40:58Che fa?
40:59Monta la guardia?
41:00
41:00Con questo freddo però
41:01Che cosa ne dice di bere una birra con me in quel locale laggiù?
41:05
41:05Volentieri
41:06E possiamo dire che è un caso eccezionale
41:09
41:10In un certo senso
41:11Noi poliziotti privati siamo i parenti poveri nella grande famiglia
41:15Non abbiamo carriera
41:16Colto in flagrante il marito fedifrago
41:18Finisce lì
41:20A meno di non essere un magre
41:21Ma non è certamente il caso mio
41:23Le vorrei fare una domanda a proposito di Mr. Dryer
41:27Lei questo signore lo prende con le pinze?
41:30
41:30Anche
41:31Ciao Stefan
41:34Buongiorno Harry
41:35Qualcosa di nuovo?
41:38Niente
41:39Io ho una novità invece
41:42Mr. Dryer ieri sera mi ha invitato a cena
41:45Mi ha telefonato improvvisamente chiedendo se avevo piacere di pranzare con lui
41:50E io ho accettato
41:51Che cosa voleva?
41:53Voleva sapere come stava la ragazza
41:54E mi ha annunciato la sua partenza
41:56Monaco è una gran bella città, mi piace moltissimo
42:00Ora però comincio a sentire la nostalgia di New York
42:03È più che naturale, quando riparte?
42:07Domani, dopodomani, ancora non ho deciso
42:09Ormai qui non ho più niente da fare
42:12L'invito a cena è relativo a questa comunicazione
42:18
42:18Esattamente
42:20Volevo accomiatarmi da lei e ho voluto farlo privatamente
42:24E così si è accomiatato?
42:27
42:27Ma era strano
42:30Avevo la sensazione che ci fosse qualcosa sotto
42:32Come se fosse tutta una messa in scena
42:34Abbiamo mangiato molto bene
42:37Comunque il vino poi era qualcosa di straordinario
42:40Io mi domando perché fa tutto questo?
42:41Non è mica finita
42:42Mi ha accompagnato cerimoniosamente fino alla porta dell'albergo
42:46Arrivederci
42:48Arrivederci
42:49Ho aspettato che sparisse
42:58Poi sono tornato indietro
43:01Perché volevo sapere dal portiere
43:03Se e per quando
43:05Dreyer avesse frenotato un volo
43:07Mi scusi
43:15Ecco
43:16Può dirmi con che volo parte Mr. Dreyer?
43:18Vediamo subito
43:1810.45 di domani
43:21Grazie
43:21Tornando verso l'uscita vedo Dreyer
43:26Che saluta un uomo che mi sembra di conoscere
43:28Credo
43:32Credo che sia questo
43:37Vado a chiamare Anna?
44:00Non ancora
44:00La colazione non è ancora pronta
44:02Vero mamma?
44:03Non ancora
44:04Deve prima passare il caffè
44:06Intanto non potrei andarla a chiamare
44:09Lasciala stare dov'è
44:10Ma che succede?
44:13Perché siete così strani?
44:15Volete rispondere?
44:16Ma non c'è niente
44:17Cosa vuoi che ci sia?
44:19È una giornata così
44:20A te non capita mai?
44:22Capita anche a me
44:23Sì lo so
44:23Ma quando c'è una ragione
44:25Dimmi che cosa c'è Ilse
44:27Non c'è niente?
44:31Lasciamo perdere
44:32Tanto parlare con voi è inutile
44:34Non c'è neanche più tabacco
44:40E questi?
44:48Che cosa sono questi soldi?
44:50Questi sono dollari
44:53Dollari
44:55Non farli bene
44:59Buongiorno
45:03Buongiorno
45:04È pronto?
45:07Posso fare colazione?
45:08Sì sì
45:08È già pronto
45:08Che cosa ha signor Magassa?
45:15Non si sente bene?
45:20Per te Anna
45:21La polizia
45:23Sì pronto?
45:29Buongiorno signorina Borna
45:31Allora cosa vuol fare questa mattina?
45:35Niente di particolare
45:36Dovrei fare qualche spesa
45:37Non c'è bisogno che mandi qualcuno
45:39Tanto vado qui vicino
45:41No no signorina Borna
45:43Non deve fare neanche un passo da sola
45:45Rimanga in casa
45:45Fino a quando il signor Klein
45:46Non verrà a prenderla
45:47Mi ha capito?
45:48Sì ma io
45:49No lei deve rimanere in casa
45:51Fino a quando il signor Klein
45:52Non verrà a prenderla
45:53D'accordo?
45:56
45:56Grazie signorina Borna
45:58Che sta facendo Dreyer?
46:00È ancora in albergo
46:01È sicuro il controllo
46:02Su qualunque suo movimento?
46:03Tutto sotto controllo
46:04Queste copie
46:06Sono state distribuite?
46:08Distribuite a tutti gli agenti
46:09Bisogna trovare assolutamente quest'uomo
46:11Quanti uomini ci sono sul posto?
46:12Cinque
46:13E due macchine davanti all'albergo
46:15Dobbiamo tentare di rintracciarlo al più presto possibile
46:17Sì avanti
46:19Scusi posso entrare?
46:22Ma sì entri
46:23Che cos'ha da raccontarmi?
46:28Io e il signor Klein
46:29Due giorni o sono abbiamo fatto un discorso su Mr. Dreyer
46:31Dopo ho notato qualcosa che forse potrebbe essere interessante
46:35Dreyer si è incontrato due volte con un giovanotto
46:38Heinz Megassa
46:40Con Megassa?
46:42È importante non è vero?
46:44Anche perché propone una domanda
46:46Che cosa vorrà Mr. Dreyer da lui?
46:50E mi dica dove si sono visti?
46:52In una birreria a Sedlinger Toro
46:53Lei crede che avessero un appuntamento?
46:55Ne sono sicuro
46:56Dreyer è andato subito al tavolo del giovane Megassa
46:58E lì hanno discusso lungamente
47:00Dreyer era solo?
47:01Un momento
47:01Ha mai visto quest'uomo?
47:06No
47:06Grazie
47:07Mi aspetti di là
47:08Dreyer è Megassa
47:11E noi pensavamo che in quella casa la ragazza fosse al sicuro
47:14È chiaro
47:16Dreyer ha individuato il punto debole della nostra tattica
47:21Servendosi del poliziotto di guardia
47:23È venuto a sapere che noi proteggiamo la ragazza scortandola sempre
47:26Da quando esce di casa a quando rientra in casa
47:30Ma quando rimane in casa
47:32Corro
48:00Dov'è Dreyer?
48:05Ditemelo subito
48:06Buongiorno signor Calai
48:24La signorina Born?
48:25A quest'ora
48:25Ma è ancora presto
48:26Lei?
48:28Ma che ore sono?
48:30Ebbè
48:30Ecco sono venuto un po' prima
48:33Entri
48:36Il solito poliziotto
48:45Heinz Megassa si è incontrato con Dreyer
48:49
48:50E che cosa vuol dire questo?
48:54Che forse lei in questa casa non è più al sicuro
48:56Stanno uscendo
49:14Qualche messaggio?
49:23Buongiorno
49:24No
49:25Grazie
49:27Gin tonic please
49:35Che cosa c'è di nuovo?
49:43Bene
49:44E Dreyer è ancora in albergo?
49:46
49:49
49:49
49:49Sì ho capito
49:50Vengo immediatamente
49:51Buonasera
50:05Buonasera
50:07Arrivederci
50:07Buonanotte signor Clive
50:09Buonanotte
50:10Buonanotte you
50:30Grazie a tutti.
51:00Non vede.
51:30È una cosa mortificante di fidare così di questa gente.
51:36Parlate pure.
51:45E Dreyer?
51:47Ah, è ancora in albergo.
51:49E l'altro?
51:52Allerta, mi raccomando.
51:54Non perdetelo mai di vista.
51:56Chiudo.
51:57Va a vedere se sta dormendo.
52:06Ha spento la luce.
52:26Allora andiamo.
52:28Su, sbrigati.
52:29Che succede?
52:40Sì.
52:40Guardo se sono usciti.
53:00Sì, però stia attenta.
53:01Ha visto?
53:13Sì, ho visto.
53:15Adesso capisco.
53:17Sono stati pagati per lasciare il campo libero.
53:21Li segua.
53:22Sono andati via.
53:27Tutti.
53:29Sono andati via tutti.
53:31Aspettiamo.
53:42E Dreyer?
53:44È sempre in albergo.
53:46L'altro, invece?
53:49Ah, ha preso un taxi.
53:53Tenetevi tutti pronti.
53:55Bene, passo e chiudo.
54:02C'è l'altro poliziotto.
54:06Buonasera.
54:07Buonasera.
54:08In libera uscita?
54:09Sì, capita così di rado.
54:12Vuol bere qualcosa?
54:13Sì, volentieri.
54:14Si accomodi.
54:15Grazie.
54:16Buonasera.
54:46Tutte le macchine qui, ma senza dare nell'occhio, come traffico normale.
55:06Mainary, buona lieve.
55:12Buongiorno.
55:14Grazie a tutti.
55:44Grazie a tutti.
56:14Grazie a tutti.
56:44Grazie a tutti.
57:14Grazie a tutti.
57:44Grazie a tutti.
58:14Grazie a tutti.
58:44Grazie a tutti.

Consigliato