Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:41CastingWords
01:28CastingWords
01:39CastingWords
01:46CastingWords
01:53CastingWords
01:54CastingWords
01:55Don't let me know.
01:56Yes.
01:59Let me know.
02:10I asked you.
02:12You are not going to find the顾景昭?
02:17How did you know?
02:29You were left with me.
02:32I went to the same place.
02:33I didn't get my friend.
02:34I didn't give you any time.
02:35I'm not going to ask you what I do.
02:36I did not want to talk to you.
02:39I didn't want to talk to you.
02:41I said, you're not going to be here.
02:46According to the cell phone,
02:47you don't want to talk to the girl's house.
02:49But the顾大姑娘 is a good girl.
02:52She was a good girl.
02:53She was who she was in the house.
02:54This is the end of the house.
02:56It's a good thing.
02:59I told you.
03:01After that, you will not be able to find him.
03:03At this time, you will be able to find him.
03:07Without me, you will not be able to find him.
03:14You will not be able to find him.
03:16I'm going to call him.
03:18I will call him.
03:19I will call him.
03:20I will call him.
03:24Mrs.
03:28Mrs.
03:29Mrs.
03:31Mrs.
03:49a
04:09Let's go.
04:09This is the temple.
04:12Is it the temple?
04:25I can't wait until this time.
04:29In the end of the day,
04:31the king of the皇帝 is in the army.
04:33The king of the皇帝 is in the army.
04:35On the other hand,
04:38the king of the king will be in the army.
04:39The king will be in the army.
04:41The king will be in the army.
04:50To the king of the king,
04:50the king of the king will be in the army.
04:52The king of the king вышkes Lieu.
04:54The king is able to camp theế Ofta.
05:01The king of the king is to clear the Holy root of the King.
05:03With the Lord for雷 sure he will notцы ki-
05:09He is за mencioné.
05:14He is here.
05:16It was a wonderful throne.
05:17Oh
05:18Oh
05:19Here
05:21Black
05:21Y
05:21and I'm not gonna die.
05:23I'm gonna go back to my brother's house.
05:27I'm sure he had already been down.
05:37I don't think that the Lord has been up to me.
05:40He was also trying to fight the dream.
05:41He was running back to my brother's house.
05:47It's all up to me.
05:48
05:50
05:50
05:51
05:51锐昌王要谋反,但其实是老是有意放纵,利用锐昌王把长兴侯牵扯进来。
06:00那您的意思是?
06:09锐昌王要谋反,他唯一的机会就是陛下龙玉上兵的那一刻,而就凭他手上那点抚慰,想要谋反只能在宫里。
06:17锐昌王一旦有动作,成星猴必定会进攻,护驾平乱,可是这双方最后谁胜出,都不可能是神机赢的对手。
06:53锐昌王,你今天唯一的任务,保护好太子,哪怕是你死了,也要护太子周全。
07:01九恒,以性命担保,护好太子的安全,况且老师,也早已做了周密的部署,太子,定不会有什么问题。
07:12陛下驾崩,太子与灵剑枯灵,锐昌王也一定在场,万不可有疏忽。
07:21是,老师,那长星猴那边。
07:27这你不用担心,神机赢会拿下他们的,做使他们谋反的罪证。
07:46当时,安师写下这平田清税赋,我只觉得,胸中激荡,我大焰若是要图强革新,那非要有老师这样,有大智慧,大魄力之人,来掌管调度不可。
08:01可现如今呢,我大焰若是要图强革新,那非要有老师这样,有大智慧,大魄力之人,来掌管调度不可。
08:06海运确实有力,可为了修海运,故意不修河堤,这是为了朝廷百姓,还是为了门派党争。
08:16长星猴,长星猴确实是反对税法新策,可是不顾战事风险,不惜一切将其扳倒,这是为了天下设计,还是为了一己私利。
08:37三爷,稳住我。
08:40长星猴,稳住我。
08:42长星猴,总有万般不适。
08:43我不适当时,就光凭她能震慑满足这一招,就足以让我陈彦宇,拼死护她。
08:59否则,边关战事在即。
09:02海潭什么,海运修河,平田清水都是空谈。
09:35三爺, this is a
09:38I can't keep my life.
09:51So this one...
09:56I don't want to take care of him.
10:00I want to take care of myself.
10:31I want to take care of myself.
10:33Hey, I'm going to take care of myself.
10:34I'm going to take care of myself.
10:38Let's go ahead.
10:40Let's go.
10:47Swo'o.
10:48Www.
10:49She's a girl.
10:49She's a girl.
10:51How are you?
10:54She's a girl.
10:55She's a woman.
10:56She's a girl.
10:58She's a girl.
10:58She's a girl.
11:00That's right for the GuSea
11:01GuSea
11:02GuSea
11:03GuSea
11:05GuSea
11:06GuSea
11:07GuSea
11:07GuSea
11:07GuSea
11:07GuSea
11:30...
12:00It's all right.
12:01I'm going to put it on the table.
12:02What I need to give you a Frau.
12:04I need a new girl.
12:06I need you to leave her at the house.
12:19I have a girl.
12:20She's been a girl.
12:21She's been a girl.
12:22She's been a girl.
12:22She's been a girl.
12:24I'm a girl.
12:26She's been a girl.
12:27No, not a rule.
12:27You can't find me.
12:30You're right.
12:34You're right.
12:38You're left.
12:39You're right.
12:42Here you go.
12:46I'm going to die.
12:57Re
12:586
13:054
13:075
13:085
13:107
13:111
13:132
13:151
13:16陛下
13:20易勤姐
13:21
13:23殿下
13:24殿下
13:25快查太医
13:27再去片殿
13:30殿下
13:31陛下
13:41老师
13:42我去看太子
13:43功文禁言
13:45叶世子怎么进来的
13:48方才在东宫
13:50太子殿下跟我说
13:51他与叶世子约好的
13:54去吧
14:11是殿下毕竟年少体弱
14:13早晨又利弥未尽
14:13早晨又利弥未尽
14:15这一伤心劳累
14:17就支撑不住了
14:18那就有劳吴院长开方吧
14:20
14:32先帝驾崩
14:34先帝驾崩
14:34殿下何止是追心之痛
14:36只是
14:38殿下肩负江山射击
14:42还请殿下
14:43身体为重
14:44顾上
14:45
14:51这是
15:12建设我
15:14Yes.
15:47Oh, my God.
16:15You're welcome.
16:16Take care.
16:17To the king.
16:19I'm not sure.
16:28You're welcome.
16:29Oh no.
16:42Lee Cie.
16:44You have today.
16:51You have today.
16:59Turn the door.
17:04Turn the door.
17:31Turn the door.
17:33You're a fool.
17:37You're a fool.
17:39You're a fool.
17:42You're a fool.
18:19You're a fool.
18:20You're a fool.
18:48And you're a fool.
18:56篡拳夺位会成功吗?
19:02你在陛下驾崩之前就开始私自联络兵马
19:03还说没有谋犯之心?
19:05听我拿下!
19:07啊!
19:08啊!
19:10啊!
19:10啊!
19:11啊!
19:12啊!
19:13侯爷!
19:13走!
19:14别!
19:19云韬,马上命令你的手下,缴械投降!
19:25我答应你,绝不诛连你九族!
19:33啊!
19:36啊!
19:37啊!
19:38啊!
19:39啊!
19:40啊!
19:40啊!
19:40啊!
19:41啊!
19:42啊!
19:46啊!
19:53啊!
19:54啊!
19:55啊!
19:56啊!
19:58啊!
19:58啊!
19:59啊!
19:59啊!
19:59啊!
20:00啊!
20:01啊!
20:01啊!
20:01啊!
20:02啊!
20:02啊!
20:03啊!
20:06啊!
20:07啊!
20:10啊!
20:11Hey!
20:14Hey!
20:41hey,ポウ
20:59дж where we
21:00are the only ones! What kind
21:07of cool? Well,
21:09I couldn'trell you. You are
21:09a chosen one, you want
21:10to make your life more.
21:11When he feels like a happy house,
21:13the king of the devil will not be able to fight.
21:24The king of the king of the king,
21:26the king of the king,
21:28the king of the king,
21:29is to make a national king of the king.
21:31We will be able to fight the king.
21:34Be a sacrifice.
21:35This is...
21:38This is...
21:39This is...
21:39I can't hear you, it's so amazing.
21:42What a great deal.
21:43This is the same.
21:45You're a big fan!
22:09Oh my god, I'm not sure how it's been.
22:13I'm not sure how it's been.
22:13You just said that you're going to be a fool.
22:16I'm not sure how it's been.
22:17Well, I'm not sure how it's been.
22:19But I'm not sure how it looks.
22:22It's a very good thing.
22:24I'm a king.
22:27You're a king.
22:29I don't know.
22:30Maybe it's a...
22:32I don't know if...
22:34I don't know.
22:39I will break it.
22:49Make a mistake.
22:50Mr. Gia.
22:52The king.
22:53Mr. Gia.
22:54Mr. Gia.
22:55Mr. Gia.
22:56Mr. Gia.
22:57Mr. Gia.
22:59Mr. Gia.
23:05Mr. Gia.
23:06Mr. Gia.
23:07system of labor.
23:09touching the baby and jugs!
23:26Human voiceovers.
23:28Human voiceovers.
23:40侯爷福大命大,胸口这一枪偏了一分,没伤到心肺,反倒是腿上伤得重了,我开两副药房,一副拔毒,一副羊血,若三日后稍能退,命就算保住了。
23:58有狼了。
24:32三爷。
24:34三爷。
26:01世子爷该不会觉得我陈彦云必须背叛恩师去帮你长兴侯府吧给你递出消息为你想好破局之法已然是我能帮长兴侯府做的最大的限度而这些事本该由谁去做世子爷作为长兴侯府的唯一继承人平日里斗鸡走马不学无术长兴侯府都到了威王之际
26:16却只能求助于我这个外人世子爷怎么不想想自己的问题你拿什么破局之法我父亲伤众传为尽于不知至少长兴侯府还在侯爷还活着你还活着
26:45太子即将登基世子爷还是回去好好想想谋个什么旨如何匡扶长兴侯府啊陈彦送客
27:13锐昌王府一整条街都给封了我家还特意过去啰了眼好家伙全是禁军黑压压的你胆可真大我看好多人都过去看了而且我还听说锐昌王要铸九族铸什么九族锐昌王是先帝的亲兄弟
27:31谁是我世子爷世子爷你怎么过来了茶姐
27:57我小的时候不爱说话更不喜欢出门师父就从山上抓狸猫和野兔幼崽陪我玩
28:15他还会草边榨吗蜻蜓蜓夏天的时候他从山上摘山楂给我做糖葫芦带我去河里抓鱼他从石子底下摸出来的河蟹只有铜钱大小
28:34茶茶茶茶很像茶茶茶很像有一次我被蛇咬了他很着急我从来没有见他这么着急过他用嘴帮我损了毒但我却亲手杀了他
28:41I don't know.
29:12I don't know.
29:25I don't know.
29:31I don't know.
29:45I don't know.
29:50I don't know.
29:56I don't know.
30:23I don't know.
30:27I don't know.
30:29I don't know.
30:40I don't know.
30:45I don't know.
31:02I don't know.
31:09I don't know.
31:41I don't know.
31:45I don't know.
32:19I don't know.
32:47I don't know.
32:49I don't know.
32:51I don't know.
32:53I don't know.
32:55I don't know.
32:56I don't know.
33:01I don't know.
33:15I don't know.
33:31I don't know.
34:00I don't know.
34:09I don't know.
34:14I don't know.
34:17I don't know.
34:25I don't know.
34:30I don't know.
34:41I don't know.
34:49I don't know.
35:00I don't know.
35:04I don't know.
35:08I don't know.
35:38I don't know.
35:38I don't know.
35:40I don't know.
35:43I don't know.
36:08I don't know.
36:11I don't know.
36:23I don't know.
36:27I don't know.
36:30I don't know.
36:40I don't know.
36:43I don't know.只是兴道司指挥使和下一任常兴侯
36:58.絕不能是同一个人.所以。所以,常兴侯这个爵位
37:03,不能再承训下去了
37:08.学生
37:09,明白了。
37:15这件事情还需要从长计议
37:17你看 长兴侯府刚刚立下
37:21晴天保驾的功劳
37:23炙手可热呀
37:24这个时候
37:26先不要动
37:29你心里清楚就行
37:31
37:33对了
37:36我夫人前天说
37:39想请朝中的众臣夫人
37:41过夫小聚
37:42我忽然想起来了
37:45你到现在还孤身一人呢
37:46都是为师不好
37:50为师没有考虑周全
37:53你现在已经入阁了
37:54不能一个人了
37:58身边一定要有人照顾
38:00
38:08大人
38:09什么味儿
38:13那位世子爷
38:14嫌弃地牢味儿太冲
38:15让人在周围点满了薰香
38:19他把我行道死当什么地方
38:20自愿吗
38:30叶世子若是连这地牢的味儿都受不了
38:33那只能证明你不适合干这一行
38:36不如禀了陛下早日离了这行当
38:39大人
38:41没有启构最恐怕的
38:41这刘读师
38:41我想起来 这一记
38:47这一记 这一记
38:50吧 这一记
38:52这一记
38:53这一记
38:54这一记
38:56这一记
38:59What is it?
39:01You know,
39:02the blood of the flesh is not
39:04to get hurt.
39:05He asked him,
39:07he said,
39:07he said,
39:07he said,
39:08he said,
39:08it's not to be hurt.
39:11It's not to be hurt.
39:14The Lord's father is a man.
39:16He said,
39:17he said,
39:18he said,
39:18he said,
39:18he said,
39:18he said,
39:20he said,
39:21he said,
39:21he said,
39:23he said,
39:26but he looks like
39:28didn't catch the poison.
39:33How did he say,
39:35he says,
39:36he used to witness kings
39:37of 5000 people.
39:38he said,
39:39he said,
39:39he said,
39:40he said,
39:41he said,
39:41well,
39:42some unfortunate things
39:43or not,
39:45he said,
39:47I don't know
39:48how to preachmışmaus
39:58Your father's mother never gets accepted.
40:00He is not a perfect judge.
40:04I heard that夜千戒
40:06He was going to go to the head of the head of the head of the head of the head.
40:10If I had to remember,
40:11the court was my one who was the one.
40:15If he was not a woman,
40:17he went to the house to go to the head of the head of the head.
40:20Is it a little over?
40:24Over?
40:27You can't say about it.
40:29You can't say that you have to call him
40:31but you can't call him.
40:32I think he's a good guy.
40:33If he is a good guy,
40:34he will be a good guy.
40:38He won't be happy.
40:39He will be happy.
40:40All the way to the throne will be.
40:42You don't want to admit it.
40:44He will be a good guy.
40:46He will be a good guy.
40:51Does he have a good guy?
40:52I'm ready to go.
40:54I'm ready to go.
40:56I didn't think so.
40:58It's not today.
41:00Today?
41:02It's a good time.
41:04It's a good time.
41:06Let's go.
41:08Let's go.
41:10Let's go.
41:11Yes.
41:12Let's go.
41:14Let's go.
41:15Let's go.
41:22Let's go.
41:23Let's go.
41:25Let's go.
41:25Let's go.
41:26You are.
41:30Let's go.
41:33Let's go.
41:41Let's go.
41:43Let's go.
41:45Let's go.
41:46I'm gonna be seeing my dreams.
41:48Let's go.
41:52This is the daughter of高大,
41:55this is the daughter of王侍郎,
41:58this is the daughter of白祭九.
42:02This three of them, I'm looking for quite a bit.
42:07The other of the women of小官 and商户,
42:11it's not fair.
42:13You know, your wife is at least a two-品,
42:17and you are also a two-品.
42:18Your wife is going to help you,
42:21and your wife is going to help you.
42:24It's not fair enough.
42:26It's not fair enough.
42:27It's not fair enough.
42:41I'm going to go to the house.
42:47I'm going to go to the house.
42:49I'm going to go to the house.
42:50I'm going to go to the house.
42:52Please check the house.
42:53Yes.
Comments

Recommended