- 2 months ago
Action star sa gabi, kusinero sa umaga! Si Jeffrey Santos ng Sanggang Dikit For Real, makakasama natin sa masarap na kwentuhan habang nagluluto ng Pork Mechado sa UH Kusina. Panoorin ang video!
Hosted by the country’s top anchors and hosts, 'Unang Hirit' is a weekday morning show that provides its viewers with a daily dose of news and practical feature stories. Watch it from Monday to Friday, 5:30 AM on GMA Network! Subscribe to youtube.com/gmapublicaffairs for our full episodes.
Hosted by the country’s top anchors and hosts, 'Unang Hirit' is a weekday morning show that provides its viewers with a daily dose of news and practical feature stories. Watch it from Monday to Friday, 5:30 AM on GMA Network! Subscribe to youtube.com/gmapublicaffairs for our full episodes.
Category
😹
FunTranscript
00:00Hahaha!
00:01But ito naman,
00:02nakakakiligsat siya ng ibida namin
00:04dahil may special
00:06na magluluto
00:07sa atin dito sa UH Cucina.
00:09Yon!
00:10Woohoo!
00:11Literal na palaban
00:12ang bisita natin
00:13dahil gabi-gabi lang naman siyang
00:15nahikipagbakbakan
00:17sa sanggang dikit for real.
00:19Yon!
00:20At ngayong umaga,
00:21pati pagluluto,
00:22abay, hindi niya uurungan.
00:23Talaga naman!
00:24Sino ba siya?
00:26Makakatiim kayo sa akin
00:30ng malinamnam.
00:32Wow!
00:33Siyempre,
00:34wala akong kinakatakutan
00:36dahil ako si Roman
00:37ng sanggang dikit for real.
00:39Wow naman!
00:40Mga kapuso, please welcome
00:42sanggang dikit star for real,
00:44Mr. Jeffrey Zottos!
00:46Hindi ko mamakalikot.
00:47Thank you, thank you.
00:48Ayan!
00:50So, anong gagawin ba na?
00:52Welcome po sa unang hirit,
00:54Sir Jeffrey.
00:55Ayan!
00:56Bati muna kayo sa ating Solid D-Race viewers.
00:58Well, good morning po.
00:59Ako po si Jeffrey Zottos
01:00of sanggang dikit for real.
01:02Ako po si Roman doon.
01:03So, tayo ngayon po ay magluluto.
01:06Ayan!
01:07Meron tayong apron dito.
01:08Ito ba inu-uwi na ito pagkatapos?
01:10Ay!
01:11Kung pwede lang po ito.
01:12500 lang po, sir.
01:14Binenta.
01:15Pamayin na lang po, pamayin.
01:17So, Jeff, bukong sa pakikipagbakbakan,
01:19eh, hilig niyo rin daw po ang pagluluto talaga.
01:22Diba?
01:23Ah, yeah.
01:24Actually, I graduated sa CACS.
01:26Under Chef Jean Gonzalez.
01:28Ah, okay.
01:29Kami ng sister ko magkaklasi dun.
01:32Ay, ang galing naman talagang ahilig niyo pong magkapatin magluto.
01:35As a family talaga nila ang pagluluto.
01:37After ko magluto na medyo mali,
01:42dahil ang pinangasib ko sa Sinigang isuka,
01:44nilailangan na namin.
01:47Kakaiba yun, no?
01:48Nilailangan na namin mag-aral.
01:50Oo, oo, ka.
01:51Pero ito.
01:52Sir, mukhang matindi din tong ihahin niyo sa amin.
01:54Ano bang lulutuhin niyo sa amin ngayon?
01:55Ah, we're gonna cook beef mechado.
01:57Uy, sarap.
01:58We're gonna cook beef mechado.
01:59So, ah, can we start that?
02:01Yes!
02:02Okay.
02:03So, uupisahan na natin muna.
02:04Siyempre, magigisa tayo.
02:06Some people, nagigisa inuuna nila ang bawang sibuyas.
02:10But, ah, it's a French notion actually na uunahin ang sibuyas kasi sa bawang.
02:14Dahil kaylawan munang i-temper yung bawang mo.
02:19And at the same time, magigin translucent siya.
02:21Baba, tandaan mo yan, ha?
02:22Tandaan mo yan, Baba.
02:23Kaya na.
02:24Kaya na.
02:25Beef mechado.
02:26Tapos, lalagay mo na yung bawang.
02:28Okay.
02:29Okay.
02:30So, para malaman ninyo kung luto na si bawang, is kailangan yung aroma niya lumabas.
02:36Muye.
02:37So, wala pa.
02:38So, habang ginagawa natin yan, para medyo mabilis tayo, ire-reverse sear na natin.
02:41Okay.
02:42Kasi pre-boiled na tong meat natin, eh.
02:44Meat's cheese.
02:45Malambot na yan.
02:46Malambot na yan.
02:47So, we're gonna pre-sear it habang inaantay nating umamoy yung bawang natin.
02:51Okay.
02:52Di ba na siya dinidiretso po, no?
02:54Nasama-sama.
02:55So, you reverse sear that.
02:57So, habang naantay nyo naman yung bawang mo.
03:01Anong maling, kabilaan mo.
03:02Nakapalawari ni ka Zeffy, eh.
03:03Kaya nga, ay nakakatakot kabilaan.
03:05Bihasang bihasa na si Sir Jeff.
03:07So, you reverse sear it, you just make sure na everything's seared.
03:13Tapos, paminsan-minsan, di ba, ang nagpapasarap daw,
03:16nagpapasarap ng beef mechado ay pagmamahal.
03:18Pagmamahal.
03:19So, susulat na paminsan-minsan doon.
03:20Ayun!
03:21Para, para mas sumarap.
03:23Oo nga, present ang kanyang wife and daughter.
03:26Kung si Jeffy sa harap, eh ako dito sa kaliwa.
03:29Ayun na.
03:30Ayun na.
03:31Arani mo rin yan.
03:32Arani mo rin yan.
03:33Maraming aratututo, eh.
03:34Maraming ka pa makukuha sa akin, boy.
03:36Yan.
03:39Okay, now that you have yung sear mo ng ano,
03:41ng bagdawang mo, tsaka na ano, you put in the bell peppers.
03:48Bell peppers.
03:49And the pickle.
03:53Again, kailangan mo tomato sauce.
03:55Tomato sauce.
03:58Ang sayang kulay-kulay ng mechado.
04:00Did you know na ang mechado comes from the word ano eh?
04:03Ah, mecha.
04:04Mecha.
04:05As in wick.
04:06Ng kandila.
04:07Oo.
04:08Wow, bakit kaya ano?
04:09Mecha.
04:10Kasi ang original ng mechado, may baboy talaga.
04:13Ay, thank you.
04:14May baboy talaga sa ilalim.
04:15Kasi yun, yun yung nagmi mecha.
04:17Parang corned beef.
04:18Ah, okay.
04:19Maghihiwa-hiwalay.
04:20Oo, oo, oo.
04:21So, that's where it comes from.
04:22Let's see.
04:23Tapos, we put in our meat.
04:26Oo.
04:29Hindi po kayo natatakot sa mantiga, sir Jetty.
04:31Wala na.
04:32Wala na yan.
04:33Wala na yan.
04:34Parang ano lang yan, kaliti yan kay ka Jetty.
04:35Wala na.
04:36Wala na.
04:37Parang kaliti na lang yan.
04:38Ay, sara.
04:39Parang ang lambot-lambot nung ano natin, nung beef natin.
04:41Nung beef.
04:42Ang ginawa kasi natin, prini-boil na natin.
04:44Kaya tsaka natin si Nier.
04:45Ang ibig sabihin nyo na, we already reverse seared it.
04:49Opo.
04:50So, para.
04:53Pwede natin lakasan yung apoy.
04:55Either lakasan na, iba.
04:57O, maaabot pa na ng ganyang kalakasan.
04:59Oo.
05:00Ang 1,800.
05:01Siyempre.
05:02Ang ating broth.
05:04Yung broth.
05:05Para ekstra pampalambot.
05:09So, we'll wait for that to cook.
05:13To cook.
05:14Mm-hmm.
05:15Habol lang natin itong kamatis.
05:16Dapat itong sinamasag isa kanina eh.
05:17Ah.
05:18Okay, okay.
05:19Normally, kasi nandadaya na ako.
05:20There are pre ano eh.
05:21May mga delata na na fresh.
05:23Well, di man fresh.
05:24But then, there are whole tomatoes na kasi na,
05:26or crushed tomatoes na nakadelata na.
05:28Mm-hmm.
05:29Okay.
05:30So, ako, that's what I use.
05:31I see.
05:32I see.
05:33Tapos, pagkatapos po niyan, titimplahan po natin.
05:34Titimplahan natin.
05:35Pero eto, sir.
05:36Habang inintayin natin yan.
05:37Yung beef machado mong natakabango na.
05:40Habang ngayon pa lang eh.
05:41No.
05:42Pag-usapan naman natin yung karakter nyo sa sanggang dikit for real.
05:45So, dito po, kontrabida po kayo.
05:47Tama po ba?
05:48Yeah.
05:49Contrabida.
05:50Well, it's very, very challenging this time.
05:54Kasi ang pinag-usapan namin na na Direc L.A.N., Direc Kevin,
05:59is kailangan disimulado yung pagiging kontrabida.
06:01Hindi yung pagpasok mong pito agad ang patay.
06:04Ah.
06:05So, kailangan yung pagiging kontrabida is more of a,
06:08mag-iisip yung tao kung kanino ka ba nakakampi.
06:10Nakakampi ka ba kay ganito, kay ganyan.
06:12Ah.
06:13So, it's very, very confusing.
06:14Hindi naman confusing, but it's very, very misleading.
06:16Okay.
06:18Para yung karakter.
06:19Pamisteryos muna sa kuna.
06:21So, there are some scenes na magtataka kung saan nang gagaling bakit ako humingiti.
06:30Bakit parang biglang after isang seryosong bakbaka, nakatingin lang ako.
06:35So, we're planting little seeds like that.
06:38Kasi further down, ire-reveal kung kanino talaga ako nagre-report.
06:42Parang gano'n.
06:43Galing, galing.
06:44So, Jeffrey, lagi kayo nga nagkakagirian ni Tonyo na ginagampanan ni Quedian Estrillo.
06:49Oh, oh.
06:50Eh, hindi naman ho ba kayo talagang nagkakasakita ng totoo.
06:54Kasi minsan, di ba, nangyayari yan sa set.
06:55Alam mo, magaling yung ano namin eh.
06:57Magaling yung fight director namin, si Direct Michael Roy.
07:01Ay, oo, soli niya.
07:02He makes sure na lahat ng ginagawa ninyo is well-rehearsed and well-synchronized.
07:10And at the same time, hindi kayo nagkakatamaan.
07:12Yes.
07:13And at the same time, ngayon ito bago sa akin ito kasi normally I do my own stunts eh.
07:16But this time around, isang, I'm sorry to destroy the magic,
07:20pero there are times kasi na bago pa namin gawin yung stun, may kadobol na.
07:25So, it's very, very safe.
07:27So, yung mga kaalanan nyo na kami, I'm sorry to again, to destroy the illusion,
07:31is for safety purposes, dinodobolan na ng professionally.
07:34Tama, tama.
07:35Kesa naman magkaroon pa ng aberya, hindi na stop taping kayo.
07:38That, and of course, hindi na rin bata ang lolo nyo.
07:40So, siyempre, may mga...
07:41Tama.
07:42Gusto ko yung tama.
07:43May mga lumalagutok na rin, di ba?
07:45Di ba?
07:46Di ba?
07:47Safety first talaga na pa.
07:48Siyempre eh.
07:49Iiwanan ko na kay misis yung ibang lagutok na kailangan ko.
07:54Ano ito po.
07:55How about kay Ate Jeneline Mercado naman po?
07:57Ano pong masasabi ninyo?
07:58Oh, si...
07:59Si Jen, we've...
08:01Siguro, we've been together siguro, mga one or two scenes pa lang.
08:04Ah, okay.
08:05But one thing I could tell about her is hindi siya umaatra sa eksena.
08:09Because normally, when I go into character, I do intense looks.
08:13I do...
08:14I do adlibs na mawawala ka sa karakter mo pag hindi mo kontrolado.
08:17Si Jen sumasabay.
08:19Si Jen, pag nag-adlib ako, tingin nyo masama sa akin,
08:22akala ko, parang napiko na.
08:23Pero...
08:24It's in her character.
08:25It's in her character pa rin si Ate.
08:27It's in her character.
08:28So, after that, we'll talk...
08:30Oh, Jen ah, na-insult.
08:31No, no, no, kuya.
08:32Okay nga, ganang tingnan eh.
08:33So, when we see the finished product,
08:35ang ganda, lumalabas.
08:37Kasi palaban siya talaga.
08:38Asin, palaban siya talaga.
08:39For real.
08:40Yes.
08:41Well, ultimate star natin yan, di ba?
08:43But, Jeffrey, bukod sa pag-arte,
08:46nabanggit nga natin kanina na hilig nyo rin talaga yung pagluluto.
08:49Yeah.
08:50Ito ah, gusto ko rin marinig yung side mo.
08:52After a long taping day,
08:54anong comfort food ang gusto mo, lalo na na...
08:58Yung gusto mo lang mag-relax.
08:59Anong comfort food?
09:00Oh my God, would you believe egg pie tsaka kape?
09:02Egg pie?
09:03Egg pie?
09:04Tsaka kape.
09:05At saka ayoko yung egg pie na sosyal ah.
09:07Oh, ilalagyan na po natin ang patatas at saka ang carrots.
09:09Okay.
09:10So, saan po kayo nakabili?
09:11May mga egg pie po kayo nabibilahan palagi pag-paping?
09:13Yung mga 24 oras na bakery kung saan-saan.
09:16Ah, okay.
09:17Okay.
09:18Okay.
09:19Yung ba nagtitinda kasi na egg pie?
09:20Oo.
09:21Saka yun yung gusto ko.
09:22Yung yung gusto ko lang.
09:25And ah, isa pang comfort food ko.
09:27Well, yun, matagal na talaga.
09:29Ito pang mamaya ito, masama nung...
09:31Ayun.
09:32So, nag-antay ng carrots at saka patatas.
09:34Kasi ito, yun, to give others an idea,
09:36pag nilagyan mo na ng sili at aanghang na lang nang aanghang yan.
09:39Ah, okay.
09:40So, you want it umaanghang habang kinakain.
09:42So, panghuli natin lalagayan.
09:43Panghuli natin lalagayan.
09:44Ayaan mo na natin magyan.
09:45So, ayun.
09:46Okay.
09:47So, yun.
09:48So, anyway, yun.
09:49At saka, ah, well, ah, there's this burger joint na I go to,
09:52na simulan binata pa lang ako.
09:54Burger joint na ka.
09:55So, I just order my roast beef there.
09:57Oh.
09:58So, mga nakakaala po.
09:59Well, pwede ko mo naman yun.
10:00Huwag na.
10:01Okay.
10:02But sa yun, there's this burger joint na I do,
10:03na I go to.
10:04Na kiosko lang siya.
10:05And it's a small burger joint.
10:07And, ah, I get my roast beef and...
10:09Yun na.
10:10Yun, sold na yun.
10:11Although, kapag halimbawa, we end, ah, we end taping, halimbawa, on a high note.
10:15Drama, heavy drama.
10:16Yes.
10:17Or bakbakan.
10:18Papaalam na ako kay misis niyan.
10:19Loves, two bats muna ako bago kumuhin.
10:21Ayan.
10:22Parang adrenaline ko sa iba kayo ilalabas bago kumuhin.
10:24Ayan.
10:25Nakakatuwa naman.
10:26Okay.
10:27Mukhang luto na ang ating beefmechado.
10:28Okay.
10:29So, yun.
10:30Ngayon natin lalagay yung sili natin.
10:32At saka, konting asin.
10:35Asin.
10:36And then, ah, halo ng konti.
10:38And then, we taste.
10:39Oo.
10:40At kanina, dahil napakaaga pong gumising ni Sir Jeffrey, eh meron po na siyang naluto
10:44parang sa ate ng kanyang beefmechado.
10:46Ito po na.
10:47Ayan na.
10:48Bula na.
10:49Ayan na yan.
10:50May kanin pa.
10:51Diyos ko po baba.
10:52Atak na.
10:53Atak na.
10:54Atak na.
10:55Atak na.
10:56Atak na.
10:57Please invite our Kapuso viewers na manood at suportahan ang Sanggang Dikit for Real.
11:03Okay.
11:04Sanggang Dikit for Real po is 8.50pm after Sangre.
11:08And incidentally po, tonight namin sisimulan yung aming international.
11:13International episodes.
11:16Wow.
11:17They shot it in Milan.
11:18Grabe.
11:19They shot it in Dubai.
11:21And Switzerland.
11:22May budget?
11:23May budget.
11:24Pinaghanda at pinaganda.
11:25Grabe.
11:26Ibang klase ito.
11:27Ibang klase itong Sanggang Dikit eh.
11:28Solid itong Sanggang Dikit.
11:29Sana pala nga guest tayo dyan.
11:31Kaya naman mga kapuso.
11:32Direct.
11:33Napaparinig na.
11:34Directly eh.
11:35Mga kapuso, suportahan po natin ang Sanggang Dikit for Real.
11:38Pagbabalik po ang unang hirin.
11:39Thank you so much.
11:40Thank you, Jeffrey.
11:41Di pala natin ang bimichado ni ka, Jeffrey.
11:43Ikaw na.
11:44Ay na dahit ka pala.
11:45Ako na.
11:46Okay.
11:47Ito, may lanin.
11:48Oo.
11:49Hindi pwedeng walang kanin yan.
11:51Wait.
11:52Wait, wait, wait.
11:54Wait lang.
11:55Huwag mo muna i-close.
11:57Mag-subscribe ka na muna sa GMA Public Affairs YouTube channel
12:00para lagi kang una sa mga latest kweto at balita.
12:03I-follow mo na rin ang official social media pages ng unang hirin.
12:09O sige na.
Recommended
12:30
|
Up next
11:51
8:06
13:44
3:17
6:53
4:19
5:48
7:05
7:08
7:18
12:08
6:12
11:41
Be the first to comment