Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Música
00:30Música
01:00Música
01:30Su nombre es Partridge, G. Emory Partridge, que busque en feudos latinoamericanos, caciques, o en el pueblo de East Snout, era el rey ahí.
01:57Ya tengo el expediente, señor.
01:59Creo que ya era tiempo. Ya lo encontró. Gracias.
02:03No hay nada aquí. No sabemos dónde está.
02:07La última vez que se le vio fue huyendo en un desierto de Arabia.
02:12Lo perseguían 200 árabes.
02:14Al parecer, les molestó mucho que el señor Partridge estuviera intentando derrocar al sultán.
02:19Es un rostro muy interesante el del señor Partridge.
02:27El lingote oculto dentro de la esponja posee todas las propiedades de que habló el profesor Maxi de la Universidad de Edimburgo hace cuatro años.
02:43El factor H es 140 y el peso específico 484.
02:46Les suplico que me traduzca lo que acaba de decir.
02:50Es el metal más duro y más pesado del mundo.
02:55Catorce veces más duro que el diamante.
02:57Nadie podría haberlo identificado.
03:00¿Tiene otras propiedades el metal, señor Kuriakin?
03:03Muchas.
03:06Empuja.
03:06¿Listos?
03:28Descuy bien.
03:29Es solo un experimento.
03:30Un gran campo magnético, ¿eh?
03:38Habiendo electricidad, su campo magnético es 40.000 veces más poderoso que el de la magnetita.
03:43Es por eso que el profesor Maxi lo llamó Quadrilenium X.
03:46Bien.
03:47Iré a Edimburgo enseguida.
03:49Es demasiado tarde para eso.
03:50Maxi desapareció en una expedición hace un año.
03:54Justo después de desaparecer Partridge, ¿eh?
03:57¿Qué más nos puede decir?
03:59Ah, muy poco.
04:00Maxi solo especulaba sobre el metal.
04:03Lo describía como verde con beta de ropa.
04:04Creo que su color es lo que menos interesa.
04:07¿Ya llevó usted la muestra a la computadora geológica para que la analice?
04:11Quise venir donde usted primero a hacer la demostración.
04:30Cualquier concentración de este metal haría que fallaran todos los instrumentos de navegación en la zona.
04:43Si una persona se apoderara de una cantidad suficiente de Quadrilenium X, podría controlar el cielo y los océanos.
04:53No es un metal conocido.
05:00Nos ayuda mucho.
05:01Latitud, 64 grados.
05:0441 minutos norte.
05:06Arriba del círculo ártico.
05:08Longitud, 149 grados.
05:124 minutos oeste.
05:15Vaya.
05:15En el territorio del Yukon.
05:17Ajá.
05:21Punto.
05:22Atención, informe a las divisiones inmediatamente.
05:29Investigue si Trosh ha comprado maquinaria pesada para la minería recientemente.
05:36Trosh, dijo usted.
05:37Es la única organización con facilidades para emprender una empresa de esta clase.
05:42Supongo que Partridge está trabajando para Trosh.
05:45Debe encontrarse la mina y el lugar que le sirva de bodega para ser destruidos de inmediato.
05:49Sí, señor.
05:50Señor Kuriaki, usted es la persona indicada para cumplir esta misión.
05:55Para usted el clima inclemente no será un obstáculo.
05:59¿Quiere usted que el señor solo me acompañe, señor?
06:02Bueno, ya que el señor Partridge puede estar involucrado, eso es lo que sugiero.
06:09Bien.
06:12Haremos los preparativos de inmediato.
06:15Bien.
06:16Buena suerte.
06:17Y no olviden su ropa de invierno.
06:20El agente de T-Ball.
06:38Protagonistas, Robert Spong como Napoleón Solo.
06:49David McCallum como Ilia Kuriaki.
06:52Y Leo G. Carroll como Alexander Weber.
06:55Artistas invitados, Marion Thompson como Victoria.
06:57Sayan Gabriel como Murphy y George Sanders como G. Emory Park.
07:02El asunto del Ártico.
07:06Acto primero.
07:08Una esquimal llamada Murphy.
07:09Acto primero.
07:10Acto primero.
07:11Acto primero.
07:12Acto primero.
07:13Acto primero.
07:14Acto primero.
07:15Acto primero.
07:16Acto primero.
07:17Acto primero.
07:18Acto primero.
07:19Acto primero.
07:20Acto primero.
07:21Acto primero.
07:22Acto primero.
07:23Acto primero.
07:24Acto primero.
07:25Acto primero.
07:26Acto primero.
07:27Acto primero.
07:28Acto primero.
07:29Acto primero.
07:30Acto primero.
07:31Acto primero.
07:32Acto primero.
07:33Acto primero.
07:34Acto primero.
07:35Acto primero.
07:36Acto primero.
07:37Acto primero.
07:38Ahí está la señal. Hemos llegado.
07:45Tranquiliza estar con un experto en clima frío.
07:48Tú confía en mí.
07:50Este es un nuevo equipo.
07:53Te explicaré cómo funciona.
07:54Es una especie de acuadón en miniatura.
07:56En este depósito está el oxígeno que alimenta la mascarilla.
07:59Aquí hay combustible para una emergencia.
08:02Está adaptado para climas fríos.
08:04Te he entendido a la perfección.
08:08Ah, a propósito, si tienes algún problema, no dices que estoy aquí.
08:38Creo que ya te tengo un problema, Ilia.
08:56Es preciso que te vayas, tío Emory.
09:09Hace mucho frío y es muy largo el viaje.
09:12Eres muy amable conmigo, Victoria.
09:13En otras circunstancias no me molestaría, Ilia.
09:16Pero estamos esperando a unos visitantes de mucha importancia mañana, ¿no es verdad?
09:22Sí, por supuesto.
09:23¿No te parece extraño que vayamos a recibir dos grupos de visitantes al mismo tiempo?
09:27Sí, pero debemos recibirlos como es debido.
09:34No vayas a pescar un rastriado.
09:37Fue muy amable de parte de Edith el enviarte aquí mientras ella visita al tío Jorge en Sosex.
09:42A veces siento como si toda la vida hubieras estado acompañándome.
09:50¿Consideré mi deber venir a acompañarte?
09:52Por supuesto, la sangre une a las personas.
09:54¿No prefieres que Inoc te lleve al campamento?
10:00No, querida.
10:02Siempre debe uno dar el ejemplo a los nativos.
10:07Estaré de vuelta al anochecer.
10:09Solo.
10:12Ah, a propósito.
10:14¿Qué perro colocó Inoc en el trineo?
10:16A Disraeli, me parece.
10:17¡Oh, maldita sea!
10:19Le dije que disciplinara a Disraeli y que debía encomendarle a Gladstone los deberes como guía del trineo.
10:23Ya no se pueden obtener buenos sirvientes en estas partes del mundo.
10:44Bueno, el comité de recepción fue bueno, pero el alojamiento deja mucho que desear.
10:49Nos quejaremos a la agencia de viajes.
10:51Bueno, el comité de la agencia de viajes.
11:21Muy atractiva.
11:24¿Sería tan amable de libertarnos?
11:27Si lo hace, le prometo arreglar el concurso de Miss Universo para que usted sea la triunfadora.
11:35¿No le parece magnífica mi idea?
11:37¿No?
11:41No va a divertirle al señor Waverly si terminamos la búsqueda de Partridge en calidad de cadáveres.
11:46A mí tampoco.
11:47Sí, ya reaccionó.
11:49Repítelo.
11:51Partridge.
11:53Emory Partridge.
11:54Es un hombre alto, cruel y malvado.
11:58Creo que hablaste demasiado.
12:10Demasiado.
12:10Siempre he adorado a los hombres lluvios.
12:16Y nunca he querido a Partridge.
12:20Estudié en la Universidad McGill.
12:22No olvide lo que le prometí del concurso.
12:26Se llama usted...
12:28Murphy.
12:29¿Murphy?
12:30Sí, mi abuelo vino por oro.
12:33Si no quieren ver al señor Partridge, será mejor que se vayan ahora.
12:37Mi padre ya le mandó decir que ustedes han llegado.
12:40A propósito, deben tener mucho cuidado.
12:44Partridge es el que domina toda la zona, incluyendo la tribu.
12:48Y a mi padre, que es el jefe.
12:50Espera, no se vaya.
12:53Necesitamos su ayuda.
12:55Lo siento.
12:56Mis compatriotas son muy crueles.
12:58Más bien dicho, son...
13:01primitivos.
13:02Lo tenemos aquí, señor Partridge.
13:06Salgan por acá.
13:10¡Deprisa!
13:30Napoleón solo.
13:34Esta sí que es una verdadera sorpresa.
13:38¿Lo es?
13:39Jamás imaginé que fuera usted, señor Solo.
13:43Me equivoco al suponer que su compañero es el joven rubio de nombre poco común.
13:49Adivino.
13:51Por favor, localiza al señor Curiakin.
13:54No puede haber ido muy lejos.
13:56Le pido que disculpe a mi amigo el esquimal.
13:58Es muy impulsivo en ocasiones.
14:01Ah, después de usted, señor Solo.
14:03No tengo intención de hacerle daño a tan distinguido visitante.
14:09Sí.
14:11No.
14:11¡Gracias por ver!
14:41¡Gracias por ver!
15:11¿Es tu padre?
15:16Tiene fuerza y gran agilidad.
15:19Tengo la esperanza de no volver a servirle como blanco.
15:22Gracias, mamá.
15:25Bienvenido a mi pueblo, señor Solo. Espero que sea feliz aquí, aunque sea por unas cuantas horas.
15:53Haré lo posible.
15:54Hola, señor Paco.
15:55¿Cómo está usted?
15:56Es amigable mi aldea.
15:58Se sorprendería a usted si le dijera cuán pocos lugares pacíficos y amigables quedan en el mundo moderno.
16:04El asunto del Ártico, acto segundo.
16:15¿Oca?
16:16Querida, te presento al señor Solo, mi sobrina Victoria.
16:28Es un placer.
16:33¿Que iba a regresar Solo?
16:34Bueno, hay que hacer cambios de última hora y pronto vendrá a unírsenos su compañero.
16:39Ambos son unos caballeros muy competentes, querida, y tienen información muy interesante.
16:47El señor Solo no saldrá a la calle durante un tiempo.
16:51Será conveniente darle una vestimenta un poco más adecuada.
16:56Quisiera tomarle medidas.
17:03Bien.
17:05Es la primera ocasión en que esto es agradable.
17:07Cuarenta.
17:08Cuarenta.
17:13Treinta y dos de cintura.
17:14Treinta y dos de cintura.
17:16¿Cómo es que se mantiene tan esbelto?
17:18Llevo una vida activa.
17:20Oh, ¿de veras?
17:22Ajá.
17:28Quizá podamos tener una actividad juntos.
17:34Puede cambiarse aquí.
17:41Ajá.
17:45Gracias, señorita Victoria.
17:47Gracias, señorita Victoria.
18:17Ha sido suerte, Victoria.
18:19Realmente buena.
18:23Pusiste un dos bajo el cuatro.
18:26Sí, es verdad.
18:28Debes estar muy contenta.
18:30Trosh vendrá mañana a recoger el cuadrileño.
18:34¿Y qué tiene eso de especial?
18:35Con esto terminarán los embarques.
18:38Ellos van a controlar todos los mares,
18:39y a cambio nos van a dar una cantidad muy respetable,
18:43y un bono especial.
18:45Les interesan estos dos hombres.
18:49Morphe ya busca al otro.
18:50¿No crees que es muy lento para mudarse de ropa?
18:52¿Cómo?
19:00¿Qué?
19:01Gracias por ver el video.
19:31Gracias por ver el video.
20:01Gracias por ver el video.
20:31Gracias por ver el video.
21:01Gracias por ver el video.
21:03Gracias por ver el video.
21:05Gracias.
22:37Gracias por ver el video.
22:39Gracias por ver el video.
22:41Gracias por ver el video.
23:11Gracias por ver el video.
24:11¿Qué hiciste fallar?
24:17¿Qué hiciste fallar aquí?
24:21¿Qué hiciste fallar aquí?
24:22¿Qué hiciste fallar aquí?
24:32¿Es preciso matar a todos, querida?
24:36Primero las damas.
24:38No las damas.
24:46Pudo haberse evitado la molestia.
24:48Es cierto.
24:50Es cierto, ya veo.
24:52Póngase de pie, señor Solo.
24:54Debería hablar con su sastre.
24:58Eso pienso hacer en cuanto pueda.
25:00Ay, este hermoso alfiler.
25:02Se ve mucho mejor así.
25:05De poco le sirve ya.
25:07Ah, pobre señor Kuriaqui.
25:09Con un arpón.
25:11Igual que una ballena.
25:13Igual que una ballena.
25:23Estarás a salvo, Marcelo.
25:43El asunto del ártico.
25:47Acto tercero.
25:49Masacre sobre el hielo.
25:55No son habitaciones de lujo,
25:57pero a esta hora creo que es lo mejor que puedo ofrecerle.
26:01Aunque fuera lo mejor, le aseguro...
26:05De pie, señor Kuriaqui.
26:06Vamos.
26:07Me lastimé la rodilla practicando para las olimpiadas.
26:10No pude competir.
26:11Lamento decirle que personas de su calibre jamás resultan vencedores.
26:15El equipo triunfó.
26:17Hágame el favor de pasar a su habitación.
26:19Una persona de mi calibre necesita ayuda.
26:41No.
26:42Tú serás de vuelta a tu padre en la mañana.
26:45Me parece que quiere darte algunos consejos.
26:57Te preocupa tu padre, ¿verdad?
26:59¿Qué hará contigo?
27:02En América nunca aprobarían lo que va a hacerle a su hija.
27:08Lo lamento, Marfé.
27:11¿Sabes?
27:13Tienes una forma de sonreír muy hermosa.
27:20Y ahora vamos a escapar.
27:22Pero si no puedes ni caminar.
27:25De pronto me he recuperado.
27:37Debo advertirle, señor Solo, que no me es muy agradable esta tarea.
27:40Pero como mi esposa Edith solía decir a menudo, hay ciertas reglas de orden moral.
27:46El que las cumple debe ser recompensado.
27:49Y el que las viola, castigado.
27:52Sí, ya entiendo lo que dice y por qué.
27:58Es usted muy perspicaz.
28:06Mañana en la mañana tendré el placer de entregar a usted y al señor Curiakin a mis clientes.
28:17La práctica es esencial.
28:19Se debe ser preciso.
28:22Es muy recomendable.
28:26Tiene usted categoría.
28:29Un gran látigo.
28:32Según parece, no le sorprendió mucho enterarse de que su colega está vivo y bajo custodia.
28:38Jamás dudé de que estuviera vivo.
28:40¿De veras?
28:42¿Por qué no?
28:44Porque los esquimales no matan a los Curiakin cuando están con chicas llamadas Murphy.
28:49Las llamadas Murphy.
29:02¿De que forman bien?
29:04Igualmente.
29:05Me llamo.
29:06No.
29:07No.
29:08No.
29:09No.
29:10No.
29:11No.
29:13No.
29:16No.
29:18No.
29:19No.
29:21¡Gracias!
29:52Lo lamento.
29:56Es mentira eso.
30:04Dame tu collar.
30:21¡Gracias!
30:51Música
31:21Es un combustible especial.
31:51Música
31:52Se ve bien entre los trofeos, señor Solo.
31:59Los buenos taxidermistas no abundan.
32:03Afortunadamente hay otros métodos para que un trofeo no se deteriore.
32:08Es una pena que valga usted más comida.
32:12No me agradaría ver que sufriera usted una pérdida financiera.
32:16Mi inversión parece estar segura.
32:23Hay que vender cuando el precio es alto.
32:26¿Le puedo dar una mano?
32:32No te atrevas a hacerlo.
32:34No te atrevas a hacerlo.
32:42Ten.
32:44El Quadrilenium está en alguna parte del pueblo.
32:49¿Cierto o falso?
32:52¿De acuerdo?
32:53Al fin podré vengarme.
32:58¿Cierto o falso?
33:01Vamos mejorando, amigo.
33:05Pero Ash vendrá a recogerlo mañana.
33:10Adelante.
33:11Ve a nuestro almacén de lujo.
33:13¿Hacia dónde está el norte?
33:38¿Hacia dónde está el norte?
33:43¿Hacia allá?
33:55Escucha.
34:00El Quadrilenium debe estar en el salón.
34:02No tengo puesto mi traje de lujo.
34:06Yo iré allá para distraerlos.
34:08Mientras tanto, tú busca el Quadrilenium.
34:11¿De acuerdo?
34:13Yo iré allá para distraerlos.
34:14Yo iré allá para distraerlos.
34:15Yo iré allá para distraerlos.
34:16Yo iré allá para distraerlos.
34:17Yo iré allá para distraerlos.
34:18Yo iré allá para distraerlos.
34:19Yo iré allá para distraerlos.
34:20Yo iré allá para distraerlos.
34:21Yo iré allá para distraerlos.
34:22Yo iré allá para distraerlos.
34:23Yo iré allá para distraerlos.
34:24Yo iré allá para distraerlos.
34:25Yo iré allá para distraerlos.
34:26Yo iré allá para distraerlos.
34:27La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Santos de los Últimos Días
34:57La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
35:27La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
35:29La Iglesia de Jesucristo de los Últimos Días
35:33A dos de tres
35:45¿Empatamos?
36:09¿Perdió algo?
36:23Más o menos
36:26Buena suerte
36:27Buena suerte
36:29Buena suerte
36:31Buena suerte
36:33Buena suerte
36:35Buena suerte
36:37Buena suerte
36:39Buena suerte
36:41Buena suerte
36:43Buena suerte
36:45Puede ser
36:47No, no, no, no, no.
37:17No, no, no, no.
37:47No, no, no, no.
38:17No, no, no.
38:47No, no, no.
39:18Debemos destruirlo.
39:20Qué fácil es decirlo. Las paredes son de cemento armado.
39:25Estaremos aquí algún tiempo.
39:27El asunto del Ártico, acto cuarto. Siempre he deseado lanzar uno.
39:41No sabía que me guardaras secretos a mí, tío Emory.
39:46¿Te refieres al piano de Edith?
39:49No sabía que te interesara la música.
39:53Tampoco me habías hablado de la bodega.
39:55¿Alguna vez te presentó a Edith a su hermano?
40:01Cuando era pequeña lo conocí.
40:04¿Por qué, tío?
40:05Me refiero al que vive en Kent, a Charles.
40:12A mí me parece que ahí es donde conservas el quadrilenium, ¿no es así?
40:17Charles suele decir que un hombre debe tener cuando menos unos secretos.
40:20¿Quieres más?
40:23¿Qué pasa?
40:47Es el despertador de Patrick.
41:03No respires.
41:05¿Tienes la cápsula de oxígeno?
41:23Por supuesto.
41:25Llame al dispositivo que usamos para salir de la celda.
41:30Respira a través del guante.
41:35Un desayuno magnífico.
41:48Tengo una sobrina maravillosa.
41:54Todo listo.
41:57Es verdad que tienes muchos secretos, tío.
41:59Tendrás que disculparme.
42:00Tengo asuntos de suma importancia que debo atender inmediatamente.
42:04No demoraré.
42:05Tendrás que iré.
42:05No, no, no.
42:35No, no, no.
43:05No, no, no.
43:35No, no, no.
44:05No, no, no.
44:35No, no, no.
45:05Victoria, cada día te pareces más y más a tu tía, Edith.
45:12No somos una buena familia.
45:15¿Y si compartiera contigo el quadrilenium?
45:17No he venido a soportar el clima inclemente de este lugar para terminar repartiendo el botín.
45:24Levanten las manos.
45:25Los cuatro.
45:26Lo lamento, no, no, no.
45:34Yo fui la responsable.
45:35Yo cooperé.
45:37Te prometí que tu sueño se convertiría en realidad.
45:40Señor Partridge, considerando la seriedad de la situación, quisiera estar de pie junto a mi amigo.
45:48Eso habla muy bien de su sentimiento, señor Solo.
45:51Victoria, ¿tendrás alguna objeción en complacer su pretensión?
45:55¿De qué me estás hablando, tío Emory?
45:57De sentimientos, de buenos sentimientos.
45:59Gracias.
46:00Has perdido.
46:25Pero te debo felicitar.
46:28Eres de una deslealtad absoluta.
46:31Troya debe estar llegando.
46:32Tu habitación está en la otra habitación.
46:35Señor Solo, no quisiera llevarme con usted.
46:39No.
46:40He llegado a admirar su técnica.
46:43No podrá usted venir.
46:45Pues entonces, debe decirme qué pasos tomará.
46:49Me interesa mucho para mi vida futura.
46:51Napoleón, tenemos la necesaria.
46:54Ah, excelente.
46:56Quiero que esté presente cuando Throsch llegue, para que les explique la destrucción del Quadrilenium.
47:02Espero que usted lo haga satisfactoriamente.
47:04Debe haber una forma más simple.
47:27¿No hay nadie ahí dentro?
47:29Se han ido.
47:31No han dado un buen ejemplo.
47:33¿Listo?
47:33Sí.
47:34Siempre había querido lanzar un arpón.
47:52Ahora ya sabes lo que sintió el Capitán Neyhav cuando arponeó a Moby Dick.
47:58No sé por qué estás tan contento.
48:00Tu pierna está enyesada.
48:02Ajá, es cierto.
48:04Pero el descanso me viene bien.
48:05Bien.
48:17Bien.
48:18Bien.
48:19¿Qué opinan?
48:20Ya veo que has decidido volver a América a seguir estudiando.
48:24Acertaste.
48:26He decidido volver a la universidad a terminar mis estudios.
48:29Bueno, pero no pierdas tus encantos cuando vuelvas a América.
48:33Oh, ¿así que te gusta?
48:36Bueno, tal vez sea primitivo en cuestión de chicas, pero no te importa, ¿verdad?
48:44Con eso no se borra el barniz de la civilización, ¿o sí?
48:49Gracias.
48:50Adiós, muchachas.
48:55Adiós, muchachas.
48:55¡Gracias!
49:25¡Gracias!
49:55¡Gracias!