💯SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯
#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee
💚 #nct #nctdream #nctzens #sijeuni #xyzbca #fisicaoquimica #hazmeviraltiktok #learnenglishonline #patong #ဖူးခက်
#phuket #thailand #ထိုင်းရောက်ရွှေမြန်မာ #မြန်မာ #myanmar #အင်္ဂလိပ်စာ #learnontiktok #အဂ်လိပ်စကားအတိုအထွာများ #စိတ်ခွန်အားစာပေတိုများ #ပါသောင်
#mindset #motivation #رابيا_سويتورك #rabiasoytürk #رابيا #rabia #رسالة_وداع #vedamektubu #اسمي_ملك #جولبيري
#gulperi #اسمعني #duybeni #اكسبلور #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #allthesmallthings #sarahlancashire
#bbc #churchchoir #blink182 #whatsmyageagain #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp
💯LIKER💯
💯LAISSER UN COM'💯
💯PARTAGER💯
💯VOUS ABONNER💯
#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #greece #spotify #gelio #games #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes #culture #greekmemes #asteia #greekposts #klama #greekfunny #atithasesmouxritses #design #agriesmelisses #tvseries #katharmatafm #pubgmobile #greektv #dictionary #film #aftereffects #vevo #musicallybollywood #logoanimation #aeguru #instagood #logo #motiongfxmedia #designer #netflix #logosportideas #diafani #music #logoesports #esports #dailymotion #video #youtube #film #rap #stayhome #free #facebook #netflix #twitter #twitch #spotify #freestyle #soundcloud #videos #animation #story #google #documentary #champs #tvseries #dailymotion #ant #raps #flickr #trop #rappeur #chaud #vimeo #frenchrap #marne #freeapp #antillais #dailymotion #appoftheday #freewebsite #frenchrapboss #agriesmelisses #downloadfilm #freetools #kedusal #downloadmovie #etapes, #madewithadobe, #typeinmotion, #motiongraphic, #kinetictype, #textanimation, #animatedgif, #kinetictypography, #visuelle #videohive #hurt #love #valueyourself #value #reallove #fyp #fypシ #dailyreminder #life #words #inlove #truestory #facts #relationship #advice #deservebetter #respcet #breakup #heartbroken #heartbreak
#faith #healingjourney #healing #moveon #lifegoeson #respectyourself #gosting #foryou #foryoupage #tiktok
#viralvideo #lesson #parati #tiktokhazmeviral #atresplayer #fisicaoquimicaelreencuentro #lentejas #haechannct #markleenct #jenolee
💚 #nct #nctdream #nctzens #sijeuni #xyzbca #fisicaoquimica #hazmeviraltiktok #learnenglishonline #patong #ဖူးခက်
#phuket #thailand #ထိုင်းရောက်ရွှေမြန်မာ #မြန်မာ #myanmar #အင်္ဂလိပ်စာ #learnontiktok #အဂ်လိပ်စကားအတိုအထွာများ #စိတ်ခွန်အားစာပေတိုများ #ပါသောင်
#mindset #motivation #رابيا_سويتورك #rabiasoytürk #رابيا #rabia #رسالة_وداع #vedamektubu #اسمي_ملك #جولبيري
#gulperi #اسمعني #duybeni #اكسبلور #explore #fypシ゚viral #viral #viralvideos #allthesmallthings #sarahlancashire
#bbc #churchchoir #blink182 #whatsmyageagain #britishtelevision #bbciplayer #neilpearson #annettebadland #cover #choirtok
#conductor #choirmaster #uktv #tvclips #movieclips #iconic #drama #2009 #happyvalley #usa
#maryland #quotes #dailymotivation #perryhall #trending #edgenyc #nycviews #sunrise #morningvibes #nycskyline
#architecture #2023 #tiktokromania #perecheaderegi #regi #pereche #disneychannel #disney #disneychannelromania #disneyromania
#seriale #serialedisneychannel #intro #serialedisney #serialevechi #nostalgie #undepotivedeaperecheaderegi #pairofkings #site #siteuri
#perecheaderegiintro #indianajones5 #indianajonesreference #referinte #referintedinseriale #dialofdestiny #indianajonesandthedialofdestiny #hulu #loveisland #battleoftheellas
#loveislanduk #fypp
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00Nous savons très bien ce qui nous arrive à tous les deux.
00:02Je suis tombé amoureux de vous.
00:04Et vous aussi, vous êtes amoureuse de moi.
00:08Si tu penses devoir quitter J.R., quitte-le.
00:10Mais quitte-le correctement.
00:11N'essaye surtout pas de jouer au plus fin avec lui.
00:13Il est trop fort.
00:14Mais pour le petit John...
00:15C'est une chose que tu seras obligé de faire.
00:18Ici Cliff Barnes, du bureau du district à Tornay.
00:20Qu'est-ce qui se passe ?
00:21Je voudrais vous parler d'un meurtre commis à South Fork.
00:24Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre commis sur la personne de Chinson McKinney.
00:30C'est une chose que tu seras obligé de faire.
01:00Et sous ton soleil implacable...
01:06Dans l'âge...
01:09Tu ne redoutes plus que la mort...
01:12Patrie du dollar, du pétrole...
01:34Patrie du dollar, du pétrole...
01:38Patrie du dollar, du pétrole...
01:40Patrie du dollar, du pétrole...
01:42Patrie du dollar, du pétrole...
01:44Patrie du dollar, du pétrole...
01:48Patrie du dollar, du pétrole...
01:50Patrie du dollar, du pétrole...
01:52Patrie du dollar, du pétrole...
01:54Patrie du dollar, du pétrole...
01:56Patrie du dollar, du pétrole...
01:58Patrie du dollar, du pétrole...
02:00Patrie du dollar, du pétrole...
02:02Patrie du dollar, du pétrole...
02:04Bonjour.
02:06Bonjour.
02:07Oui, Ellie, t'es pas avec vous à la réunion ?
02:09Elle est partie avec plusieurs membres du comité au Parc des Mimosa.
02:13Moi, j'avais rendez-vous avec le docteur Dunders.
02:16Et ça va ?
02:17Oh oui, très bien, simple visite de routine, ça va.
02:25Tu crois qu'elle a bu aujourd'hui ?
02:28J'en sais trop rien, moi je la trouve bien.
02:31Je ne comprendrai jamais les femmes, je crois.
02:33Tout allait très bien, Swellen avait su réagir, et maintenant elle se range les seins.
02:38Tiens, c'est comme moment.
02:40Je ne vais plus au bureau pour rester auprès d'elle,
02:42elle est toujours dehors à se battre pour je ne sais quel parc.
02:45Ne sois pas si dur, c'est important pour elle.
02:47Oui, sans doute.
03:03Bonjour, Barnes.
03:12Vous n'avez pas eu l'occasion de vous souhaiter la bienvenue dans nos bureaux ?
03:16Là, maintenant que c'est fait, faites demi-tour et foutez-moi le camp d'ici.
03:21Est-ce que c'est une façon de parler à quelqu'un qui travaille avec vous ?
03:24Et qui sera votre supérieur ?
03:27Vous avez devant vous l'homme qui sera le futur procureur général de Dallas ?
03:31Sloan, je travaille peut-être avec vous, mais je n'ai pas à sympathiser avec vous.
03:37Vous êtes verne de rage parce que j'ai voulu vous jeter en prison pour le meurtre de Julie Gray.
03:41On ne peut rien vous cacher.
03:43Vous finirez par guérir.
03:44Parce que vous ferez la même chose assez souvent, maintenant.
03:48On a parfois tout à fait raison et on a parfois tout à fait tort.
03:51Vous vous y ferez, Barnes.
03:55Si j'ai besoin d'un cours de droit, je vous téléphone.
03:58D'accord.
04:00Et puis je vous donnerai des leçons sur la façon de gravir les échelons.
04:03Ce bureau doit vous paraître trop étoin après celui de l'Office d'aménagement du territoire.
04:06Sloan !
04:08D'accord.
04:11J'étais venu vous faire un petit cadeau.
04:12Une enquête sur un meurtre qui devrait vous rendre le sourire.
04:17Étant donné ce que vous éprouvez pour les Wings, le corps a été découvert à South Fork.
04:23Oh, vous allez avoir quelques petits problèmes.
04:25Il semble que le pauvre type ait été enterré il y a longtemps.
04:38Je crois qu'on ne peut pas admettre ce genre de raisonnement.
04:40Et vous convenez, M. Labelle, que nous avons bien plus besoin d'un parc que d'immeubles en béton.
04:45Madame Ewing, je vais en parler aux autres membres du comité d'aménagement.
04:48Nous arriverons peut-être à convaincre le conseil municipal.
04:50On a très peu de temps, je vous le rappelle.
04:52Je sais.
04:53Mesdames, je suis assez désolé de voir que vous tenez ce genre de réunion sur ma propriété.
05:04Ce n'est pas votre propriété, M. Devlin, pas encore.
05:07Et elle ne le deviendra jamais si ça doit dépendre de nous.
05:10Le transfert du parc a pourtant été approuvé par le conseil.
05:13Ce parc m'appartiendra légalement dans une semaine.
05:16Pas si nous faisons agir le comité d'aménagement d'ici là.
05:19Vous n'y arriverez pas.
05:20On voit que vous ne me connaissez pas.
05:22Vous savez que j'ai déjà offert à la ville un terrain tout à fait comparable.
05:26La transaction est honnête.
05:28Si vous le pensez vraiment, alors ce n'est même pas la peine qu'on en parle.
05:31Excusez-moi, M. Devlin.
05:33Madame Ewing, je vais déjeuner avec Marie-Lay.
05:35Vous nous accompagnez ?
05:35On vous déposera au ranch en revenant.
05:37Non, merci. Il faut que je rentre tout de suite.
05:40Si vous le voulez, moi, je dois filer à Garland.
05:42Je peux très bien vous déposer à ce soir qu'on passe.
05:44Pourquoi voulez-vous que je vous dise oui ?
05:46Je suis fatiguée d'essayer de vous convaincre.
05:50Nous avons à parler d'un tas de choses.
05:52La voiture vaut bien tous les bureaux.
05:54Je vous avertis, je n'ai pas l'intention de me laisser sous-doyer.
05:57Bon, mais je n'essaierai pas.
05:58Je ne veux pas que vous saccagiez Dallas.
06:00Mais je ne saccagerai pas Dallas.
06:02J'habite la ville, ne l'oubliez pas.
06:03Je regrette, J.R.
06:17Tout ce qui me reste à la cuisine, c'est du caviar.
06:21Christine,
06:22quand on t'a appris les mille et une façons de plaire aux hommes,
06:26tu as retenu le paragraphe chambre à coucher,
06:27mais celui de la cuisine ?
06:29Je saurais faire des petits plats à un mari.
06:31Ah, entre nous, je ne te vois pas trop te brûler les mains
06:35et te noircir les cheveux en bataillant devant tes fourneaux.
06:38Je le ferai pour toi, J.R.
06:41Tu vas un peu trop vite pour moi, chérie.
06:44Je ne trouve pas.
06:45Tu as convaincu tout le monde que Swellen rebuvait.
06:48Il ne nous reste plus qu'à découvrir un moyen
06:50de lui faire avaler son premier verre d'alcool.
06:52Laisse-moi m'en charger.
06:54Ce sera nettement plus prudent.
06:56Je ne veux pas te mêler à un scandale.
06:58Sans blague, tu imagines les cancans
06:59si on apprend que tu m'as permis de...
07:01de divorcer de ta sœur.
07:03Je m'en contrefiche.
07:05Swellen a été lamentable avec toi, J.R.
07:08Ça, je reconnais.
07:10Mais je ne crois pas que mes parents hurleraient de joie
07:12si tu la remplaçais du jour au lendemain
07:14sans raison sérieuse.
07:16Patience, mon cœur, patience.
07:18Je regrette, mais je ne veux pas attendre.
07:20Je te veux tout de suite.
07:26Eh bien, j'ai eu une bonne heure
07:28avant mon premier rendez-vous au bureau.
07:29Vous n'êtes pas si obtus que ça, finalement.
07:52Je suis seulement dans le travail.
07:54Ne vous faites pas d'illusions à ce sujet.
07:56Mais vous devenez sentimentale quand on vous parle du Texas.
07:58Cet état a toujours été bon pour moi.
08:00Alors, soyez bon avec lui.
08:02Je le suis depuis toujours.
08:03Pas de problème, on peut le régler avant huit jours.
08:05Oui, bien sûr.
08:09Bonjour, Jacques.
08:10Bonjour.
08:11Mon contre-mètre est crêpes, Matt Devlin.
08:14Bonjour.
08:15Je vous laisse.
08:16Vaut mieux que je téléphone tout de suite.
08:17C'est ça, vas-y.
08:20Au revoir.
08:21Je suis un peu surpris de vous voir arriver ensemble.
08:23Théoriquement, vous êtes l'ennemi, Matt.
08:25Je ne pouvais pas rêver d'adversaire plus agréable que Madame Ewing.
08:29Malheureux, un de ces jours, Jacques.
08:30Oui.
08:31Merci de m'avoir déposé.
08:32Le plaisir était pour moi.
08:33Pourquoi tu t'es fait raccompagner ?
08:39Tu voulais sans doute que je rentre à pied ?
08:42Swellen ?
08:49Arrête ! Mais arrête ! Mais qu'est-ce qu'il y a ? Ça ne va pas !
08:53Mais arrête ! Arrête ! Mais tu vas te faire mal !
08:54C'est à toi que je vais faire mal, oui !
08:56Mais tu es un enfant, mais regarde, c'est ce que je t'ai offert à Noël.
08:58Ça vaut plus de 300 dollars.
09:00Pendant la réunion des filles d'Alhamont,
09:02quelqu'un a fouillé mes tiroirs, ma coiffeuse, ma commode.
09:04Qu'est-ce que ça veut dire ?
09:05Pour mon bien, je ne savais pas que ça t'intéressait à moi.
09:06J'ai demandé à Thérésa de fouiller la pièce.
09:08Je ne veux pas de bouteilles d'alcool ici.
09:09Tu te souviens de ce qui t'est arrivé ?
09:11Je t'ai dit que je ne bois plus d'alcool.
09:12C'est déjà ce que tu me disais la dernière fois.
09:14Il a fallu te mettre dans un asile.
09:15Et tu voudrais bien que j'y retourne aujourd'hui ?
09:18Autrefois, tu étais alcoolique.
09:19Aujourd'hui, tu es paranoïaque.
09:20Paranoïaque ?
09:21Le docteur Elby m'a fait comprendre que tu étais pourri jusqu'à la moelle
09:24et que tu étais décidé à me chasser de la maison et à m'arracher mon bébé.
09:27Je ne suis pas venu entendre une ode à la gloire du docteur Elby.
09:30Tu viens dîner avec nous, oui ou non ?
09:31Non.
09:33C'est très bien, mon amour.
09:34Bonne soirée.
09:34Allô ?
09:49Bonjour Lucie, c'est moi, Greg.
09:52Monsieur le professeur.
09:54Allô, Greg, entre nous, Lucie.
09:57D'accord, Greg.
09:59Je suis un peu étonnée de ce coup de téléphone.
10:01Eh bien, j'ai terminé les corrections plus tôt que prévu.
10:04Je me suis demandé si vous ne voudriez pas dîner avec moi.
10:07Quel dommage.
10:08J'ai obligé de dire non.
10:09On se mettait justement à table, c'est idiot.
10:12Je téléphone un peu tard.
10:14Pourquoi pas demain soir ?
10:16Non, je dois travailler.
10:17Mais je pourrai pour déjeuner.
10:19Entendu.
10:20Je regrette vraiment pour ce soir.
10:22Oh, pas tant que moi.
10:23À demain pour déjeuner.
10:24D'accord.
10:26Bonsoir, Greg.
10:26J.R., tu devrais peut-être avoir un entretien avec le docteur Elby ?
10:35Oh, j'ai essayé, maman.
10:37Il refuse de me parler.
10:39Finalement, tout ce qu'il aura réussi, c'est de la faire retourner dans cet asile.
10:42Il ne faut pas la renvoyer là-bas.
10:43Elle déteste cet endroit.
10:44Tu oublies un peu trop souvent que c'est ma femme.
10:46C'est aussi un être humain, excuse-moi.
10:48Tu ferais mieux de réfléchir encore un peu avant de penser à l'enfermer.
10:50Ça vous ennuierait de ne pas hausser le temps.
10:56Il vaut peut-être mieux attendre un peu et voir ce qui se passe.
11:01Allô ?
11:02Pam est ici ?
11:04Oui, une minute.
11:05Pam, c'est pour toi.
11:08Merci.
11:10Allô ?
11:11Pam, papa est revenu de Galveston.
11:14Il a eu une crise d'étilisme.
11:16Très bien, j'arrive.
11:16Qu'est-ce qui se passe, chérie ?
11:20C'est mon père.
11:21Il a bu et il a eu une crise.
11:22Je vais voir ce que je peux faire.
11:23D'accord.
11:23Où est papa ?
11:47Dans ma chambre.
11:48Comment va-t-il ?
11:49Oh, j'étais au bureau quand il est revenu.
11:51J'avais une ou deux bouteilles de whisky et du vin.
11:54Il a tout bu.
11:55Quand je suis arrivé,
11:56il cassait tout dans l'appartement à la recherche d'une bouteille.
12:03Je t'ai téléphoné parce que j'ai cru que je n'arriverais pas à le calmer.
12:06Et il s'est effondré.
12:08Qu'est-ce qui lui est arrivé à Galveston ?
12:11Il a vaguement murmuré qu'il avait été renvoyé.
12:14Pam, c'est pas Galveston.
12:15Ce sont les Ewing.
12:17Et le coup le plus grave, c'est le bébé qui était finalement de J.R.
12:20Je t'en prie, Cliff.
12:21Le bébé n'a rien à voir dans tout ça.
12:23Ce sont eux les responsables.
12:25Les Ewing sont finalement parvenus à achever Digger.
12:28C'est toi qui lui as rempli la tête
12:29avec toutes tes histoires de pouvoir et d'hommes importants
12:31que tu allais devenir.
12:33Tu es sûrement autant responsable que Jock ou que J.R.
12:35ou que n'importe qui.
12:36Non.
12:37Je vais trouver un moyen d'avoir leur peau.
12:40Je vais leur faire payer ce qu'ils viennent de faire à Digger.
12:42Oh, arrête.
12:44T'es vraiment trop grotesque.
12:45Allô ?
13:13Jérémy Washburn ?
13:14Oui, qui est à l'appareil ?
13:16Ici Cliff Barnes, bureau du procureur de Dallas.
13:19Excusez-moi de vous déranger à cette heure-ci.
13:20Est-ce que je peux venir vous voir dans la matinée ?
13:23Bien sûr, qu'est-ce qui se passe ?
13:26Je voudrais vous parler du meurtre de South Fork.
13:34C'est drôlement bon, hein ?
13:39Comment va Digger ?
13:41Il est vraiment très malade.
13:43Merci, Lucie.
13:45Il a commencé à boire.
13:46Ça doit être une nouvelle mode.
13:47J'ai heure.
13:50Élie, j'ai quelques projets superbes pour aujourd'hui.
13:53Et j'aimerais que tu puisses en profiter.
13:56Oh, je regrette, je ne peux pas, chérie.
13:59Ah, ouais.
14:03Maman, je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas,
14:05mais ce n'est pas très gentil.
14:07Ton mari ne va plus au bureau pour passer plus de temps avec toi.
14:10On décale de 24 heures ?
14:12J'ai promis à Matt Devlin de le voir une fois encore
14:14et d'essayer de résoudre le problème du Parc des Mimousas.
14:17On décale de ce que tu veux.
14:20Barnes, vous pouvez me déposer en ville ?
14:21Bien sûr.
14:22Donnez-moi une minute, j'arrive.
14:24Je vous attends dans la voiture.
14:25Maman s'accroche bêtement à cette histoire de Parc.
14:32Si tu veux, à mon avis, elle n'arrivera pas à convaincre Matt Devlin de faire quoi que ce soit s'il n'est pas décidé.
14:36Il est mort depuis combien de temps ?
14:38Monsieur Barnes, pourquoi reprendre cette enquête ?
14:41Vous savez qu'on n'a rien trouvé.
14:43Vous voulez prouver que mes hommes ne valent rien ?
14:45Oh, ne m'envoyez pas, chérif, je viens d'être engagé chez le procureur et j'ai hérité de cette affaire.
14:49Alors, le médecin légiste a dit que la mort remontait à quelle date ?
14:53Il a dit qu'avec un corps dont la mort remonte à deux ou trois ans, il lui est possible d'être très précis.
14:58Jusqu'à une dizaine de siècles, il s'en sort aussi.
14:59Mais entre les deux...
15:00Bon, très bien.
15:01Il a fait une estimation ?
15:03Ça remonte à 25 ou 30 ans.
15:05Et l'arme était bien à calibre 38 ?
15:07Oui. La balle a été retrouvée dans le crâne.
15:11Vous avez toujours ces effets ou alors est-ce que vous les avez fait porter avec le cadavre à la morgue de Dallas ?
15:16Je suis senti ici. Je devais les expédier à Dallas demain dans la journée.
15:19Je peux jeter un coup d'œil ?
15:21S'il vous plaît.
15:27Il n'y a pas grand-chose.
15:33Juste les quelques babioles que pouvaient avoir les saisonniers.
15:37Manifestement, le vol n'a pas été le mobile du crime.
15:46Cette boucle de ceinture devait valoir un certain prix même à cette époque.
15:51Il y a des lettres gravées. Le labo a pu les déchiffrer.
15:53Oui, il est écrit à H.M. de la part de R.B.
15:57Qui est H.M.?
15:58Barnes, comment voulez-vous que je le sache ? Réfléchissez.
16:01On a trouvé le corps à South Fork. On peut penser qu'il travaillait à South Fork.
16:04Entre nous, chérif, votre théorie du saisonnier n'est fondée sur rien de solide.
16:09Monsieur Barnes, j'ai beaucoup de boulot. Merci d'être passé me voir.
16:14Chérif, j'aimerais examiner les registres des employés de South Fork
16:18qui couvrent la période que le médecin légiste vous a signalée. D'accord ?
16:20Faudra un mandat, sinon aucune chance.
16:22D'accord. Si vous y tenez, je vais les réclamer.
16:33Est-ce que je peux téléphoner ?
16:35Oui, bien sûr.
16:38Vous voulez peut-être aussi que je mette votre nom sur la porte du bureau ?
16:41Le service d'anthropologie, je voudrais parler au professeur Wilbur Calder.
17:06Alors ?
17:09Oui, le Cliff Barnes, c'est l'appareil.
17:10Je vais vous demander un service. J'ai quelque chose à vous proposer
17:12qui devrait passionner l'éminent spécialiste que vous êtes.
17:15À votre disposition.
17:16Alors, est-ce que vous pouvez venir me retrouver à la morgue de Dallas
17:19dans, disons, deux heures ?
17:21Très bien.
17:26Quand j'entrerai, il faudra qu'on parle sérieusement des nouvelles bêtes.
17:29Oh, Bobby, tu vas vieillir avant l'âge si tu continues à passer ton temps en Paul
17:36Ranch et le bureau.
17:37Ouais.
17:38Non, ça ne durera pas toute la vie.
17:40Salut.
17:41Au revoir.
17:50Bonjour.
17:51Bonjour, Bobby.
17:54Oh, il n'a pas l'air très content ce matin.
17:55Oh non, il est fou de rage.
17:57Il n'a pas de chapeau.
18:00Tu veux un chapeau ?
18:01Est-ce que tu peux dire oncle Bobby ?
18:04Oncle Bobby.
18:06Juste Bobby.
18:07Bob.
18:09Marianne, tout ça.
18:10Ah, quand on veut quelque chose, il faut le mériter.
18:12Oh, merci, oncle Bobby.
18:15Là.
18:17Oh, c'est un ewing.
18:19Son premier mot sera probablement pétrole.
18:22Il y a de fortes chances.
18:23Swellen, tu te retrouves souvent seule depuis quelque temps.
18:28Je peux faire quelque chose, mais...
18:30Non, non, je te remercie.
18:37Bobby, tu ne crois pas que j'ai recommencé à boire comme on le laisse entendre ?
18:43Je ne veux pas le croire.
18:46J'ai besoin d'avoir quelqu'un de mon côté.
18:50Mais voyons, je le suis.
18:53Swellen, tu sais très bien que je l'ai toujours été.
18:58J'ai décidé à tout faire pour m'obliger à retourner dans cette clinique.
19:03Pourquoi ?
19:04Tout semblait aller très bien entre vous deux récemment.
19:06Non, au contraire.
19:11J'ai seulement voulu le faire croire.
19:14Je voulais représenter l'épouse parfaite.
19:18Et que tout le monde oublie mon passé.
19:21Quel intérêt ?
19:22Je ne comprends pas pourquoi tu as joué cette comédie.
19:26Pour être certaine d'avoir la garde de John.
19:28Bobby, je ne peux plus vivre avec J.R., c'est terminé.
19:42Je veux divorcer.
19:45Si je t'ai bien suivi, tu ne touches pas à l'alcool,
19:47mais J.R. veut faire croire que tu es de nouveau alcoolique.
19:53Oui.
19:58Swellen,
20:00si tu penses que tu dois quitter J.R., alors quitte-le.
20:05Mais fais-le ouvertement.
20:06N'essaye surtout pas de jouer son jeu.
20:08Il est trop fort pour toi.
20:11Et ne précipite pas trop les choses.
20:18Qu'est-ce qui va se passer pour John ?
20:23Eh bien, je crois
20:24que c'est un choix que tu devras peut-être faire.
20:28Il va falloir que tu prennes un risque.
20:43Tenez.
20:46Regardez.
20:50Avouez que c'est magnifique.
20:52Mais ce n'est pas là le problème.
20:53Ça n'est donc pas encore avec ça que je pourrais vous convaincre.
20:58Je ne tiens pas à ce que Dallas ressemble aux villes
21:00qui contraignent les pauvres et les vieux à s'exiler en banlieue.
21:05Comment avez-vous donc pu tomber amoureuse de J.R. ?
21:08Pourquoi me dites-vous ça ?
21:11Vous aimez les parcs, la campagne.
21:16Et vous m'avez dit que les dériques de J.O.K.
21:18avaient saccagé la nature
21:19et qu'il avait rendu votre père fou de rage.
21:23Mon père détestait ceux qui cherchaient du pétrole.
21:25Pas uniquement J.O.K.
21:27Il ressentait quelque chose pour cette terre
21:29que seul un fermier peut comprendre.
21:30ou la fille d'un fermier.
21:35Oui.
21:39Je n'ai pas souvent connu de femme
21:41qui a votre obstination.
21:43Est-ce que c'est un compliment ?
21:45Absolument.
21:47M. Devlin, j'ai besoin d'une signature.
21:49Oh, très bien.
21:50Merci, je vous la déposerai.
21:52Merci.
21:57On pourrait poursuivre cette conversation à déjeunant.
21:59Je vais nous faire monter quelque chose.
22:01C'est facile.
22:02Mais je vous remercie.
22:04Oh, s'il vous plaît.
22:11Je ne crois pas, non.
22:14On peut peut-être finir par arriver
22:15à un compromis en modifiant le projet.
22:18Matt, il faut que je rentre.
22:22Je vous téléphone.
22:26Nous en discuterons en déjeunant demain.
22:29Est-ce qu'il peut bien encore nous vouloir ?
22:41Est-ce qu'il peut bien encore nous vouloir ?
22:55Bonjour, shérif.
23:03Qu'est-ce qui vous amène chez nous ?
23:05Désolé de vous ennuyer avec cette histoire,
23:07mais le bureau du procureur de Dallas
23:09ne veut pas laisser ce corps reposer en paix
23:11sans avoir remué un peu de boue.
23:12J'y suis pour rien.
23:13Si je peux vous aider, n'hésitez pas.
23:16Je voudrais voir les registres des employés de South Fork.
23:18Non, nous ne gardons plus ces registres, mon vieux.
23:19Le comptable s'en charge depuis des années.
23:22Combien d'années ?
23:23Je ne sais pas, 10 ou 15 ans, peut-être.
23:25Je veux jeter un coup d'œil sur l'ergis
23:26qui remonte de 25 à 30 ans.
23:29Vous êtes complètement fous.
23:30Voyons, il y a prescription.
23:31Depuis le temps, on a dû les jeter.
23:33Je m'en doutais, mais je voulais vous poser la question.
23:35Je peux fouiller dans la grange ?
23:37Il y a tout un tas de bouquins empilés depuis des siècles.
23:39Ça ne vous ennuie pas trop ?
23:40Absolument pas.
23:42Faites comme chez vous.
23:42Je vais lui montrer le chemin.
23:44D'accord, laisse-le se salir les mains.
23:52Papa ?
23:57Digger ?
24:00Papa ?
24:03Papa !
24:05Papa !
24:07Papa !
24:08Oh, mon Dieu, papa !
24:12Mademoiselle, passez-moi en police, secours, s'il vous plaît.
24:19C'est une question de vie ou de mort.
24:23J'espère que dans un prochain avenir,
24:25vous me permettrez de visiter votre beau et grand pays
24:27et ses magnifiques champs de pétrole
24:29et votre dévoué J.R. Ewing.
24:32Alors, bon baiser, à bientôt, je vous laisse finir.
24:34Vous voudrez bien me taper ça tout de suite, Louella ?
24:36Oui, monsieur.
24:40Ah, salut, Bobby.
24:41Excuse-moi, mais pourquoi la production des pubs
24:43que j'ai ouvert au Texas était l'interrompue ?
24:46Eh bien, j'ai longuement réfléchi
24:48et comme on pompe un maximum de pétrole
24:50sur les côtes d'Asie,
24:51je me suis dit qu'on pouvait les fermer
24:53le temps que les prix crèvent aussi le plafond
24:55de notre belle Amérique.
24:56Tu pouvais au moins venir m'en parler, tu ne crois pas ?
24:59Si.
25:00Ça, je voulais, mais j'ai complètement oublié.
25:01J'aimerais bien être consulté pour des décisions de ce genre.
25:04Je suis là pour ça.
25:05Deux cavaliers ne montent pas le même cheval.
25:07Tu dois le savoir.
25:09Oui, c'est possible, c'est vrai.
25:09Oui, peut-être qu'une seule personne
25:12peut diriger cette compagnie.
25:14Tu veux qu'on décide entre nous
25:15qui ça peut être ?
25:17Ou alors on demande à papa
25:19qu'il choisisse entre toi et moi.
25:20Non, attends, ne t'emballe pas.
25:22On ne va pas l'ennuyer avec ça, c'est ridicule.
25:24Si tu veux vraiment ouvrir tes puits,
25:26vas-y, ne te gêne pas,
25:27fixe la production que tu veux.
25:29Rassure-toi, je te promets
25:30que je ne prendrai plus de décisions
25:31sans toi à l'avenir.
25:32C'est une promesse que je te rappellerai.
25:34D'accord.
25:48Nous avons quatre hommes
25:50avec les initiales H.M.
25:51Et alors, qu'est-ce que vous voulez prouver, Barbs ?
25:53Faites-moi voir cette liste.
25:56Ça fait longtemps que vous êtes
26:05dans le pays, Newley.
26:06Ces noms vous disent quelque chose ?
26:07Ben, oui.
26:10Attendez,
26:11H.M. est mort il y a bien deux ans.
26:14Oui.
26:16Minter, il est parti pour Tulsa.
26:18Et les deux autres ?
26:19Je vous en prie, Barnes.
26:21Vous vous souvenez de March ou de McKinney ?
26:24Oui, j'ai connu McKinney.
26:25Parlez-moi de lui.
26:27Il a été contre-maître à South Fork
26:29pendant près de deux ans, c'est tout.
26:30Newley, il est tard.
26:31Tu ferais mieux de rentrer chez toi.
26:33McKinney, c'était quel genre d'homme ?
26:34Pas très sympa.
26:36Il est enlai tout le temps.
26:37Vous l'avez bien connu ?
26:38Non.
26:39Vous dites qu'il avait un mauvais caractère.
26:41Pourquoi ?
26:42Il pensait son temps à se battre.
26:43C'est vrai, il n'arrêtait pas.
26:44Il ne s'est jamais battu
26:45avec Jock et Wing ?
26:46Jock l'a fichu à la porte.
26:47Fichu à la porte.
26:48Bon, ça suffit.
26:51Non.
26:52Excusez-moi.
26:53Pourquoi il l'a renvoyé ?
26:55Ben, on ne peut pas dire
26:55que ça se passait bien entre eux.
26:57Autrement dit ?
26:58Je crois qu'ils se détestaient.
27:01Et Jock aurait pu aller jusqu'à là-bas.
27:03Doucement, Barnes.
27:04Vous outrepassez vos droits.
27:05Comment est-ce que tu as pu le laisser seul ?
27:26Il était bien quand je suis parti.
27:28Et j'avais du boulot.
27:30Alors qu'a dit le docteur ?
27:31Il a été optimiste.
27:31C'est encore trop tôt pour être sûr de quoi que ce soit.
27:35Il a simplement dit une chose.
27:37Que Digger ne supporterait plus aucun abus.
27:40Et qu'il fallait l'empêcher de boire.
27:48Papa.
27:51Il faut que tu te battes, tu m'entends ?
27:53Il faut que tu t'accroches parce qu'on a beaucoup à faire, toi et moi.
27:59Je vais leur faire payer, je te le jure.
28:02Je vais détruire les Ewing et je veux que tu vois ça.
28:04Je crois que vous devriez vous asseoir.
28:17Vous vous fatiguez unitilement.
28:19Je suis déjà complètement épuisée.
28:21Je suis un bout.
28:26Je savais que J.R. finirait par me briser.
28:28Mais il faut que je m'en sorte.
28:34Et je me suis décidée à suivre le conseil que vous m'avez donné.
28:39Je vais le quitter.
28:42Vous avez pensé au bébé ?
28:44Ça fait une semaine, docteur, que je ne pense qu'à mon bébé.
28:51Mais je crois que la conclusion s'impose.
28:54Je ne lui suis d'aucune utilité dans mon état.
28:58Vous savez ce que j'allais faire ?
29:04Je voulais fuir en l'emmenant avec moi.
29:06Au milieu de la nuit, si ça avait été nécessaire.
29:10Mais j'ai vite compris que ce n'était pas possible.
29:12J.R. m'aurait fait abattre un soir.
29:16Vous allez laisser votre enfant à J.R.
29:19Vous en êtes capable ?
29:20Non, pas à J.R., mais à Ellie et à Pamela.
29:25Elles sauront bien s'en occuper jusqu'à ce que je le récupère.
29:28Sous-Hélène.
29:32Si tout le monde est convaincu que vous êtes alcoolique...
29:36Vous, comme les autres.
29:37Je n'ai pas dit ça.
29:38Oui, mais vous étiez sur le point de le dire la semaine dernière.
29:40Ce que j'aurais pu dire, ou ce que peuvent dire les autres dans ce cas n'a aucune importance.
29:46Est-ce que vous avez la force de quitter votre enfant ?
29:48Si je reste, J.R. finira par me faire interner une nouvelle fois et je le quitterai de toute manière.
29:58Mais si je pars de mon plein gré, Dusty m'aidera à récupérer le petit.
30:03Sous-Hélène, vous vous reposez une fois de plus sur la force d'un autre.
30:07Dusty m'aidera à récupérer mon fils, Dr. Elby.
30:10Je sais qui m'aidera.
30:13Vous verrez.
30:13C'est lui, vous allez vous promener dans les boîtes où traînent les vieux cow-boys.
30:20Jean, il faut que vous me demandiez un mandat.
30:22Vous filez à South Fork et vous me fouillez la zone où on a trouvé le corps.
30:25Vous allez peut-être découvrir une arme quelque part.
30:27Excusez-moi, mais on s'occupe déjà de deux affaires.
30:29Sans blague, trouver quelqu'un qui a connu Hatch McKinney, ça va plutôt être coton.
30:32Pas du tout.
30:33Un des adjoints de Washburn s'est souvenu de lui.
30:35C'est sûrement pas le seul de la région.
30:36Et vous êtes sûr que c'est McKinney ?
30:38Oh, absolument. J'ai le rapport du dentiste sur mon bureau.
30:40Comment le prend Washburn ?
30:44Il n'est pas très chaud, mais il participe à l'enquête.
30:47À propos, Jean, vous devriez prendre un détecteur de métal et pousser jusqu'à South Fork.
30:51Le shérif dit qu'il a fouillé partout, mais je crois qu'il est un peu dépassé.
30:57D'accord.
31:01Salut.
31:02Bonjour, messieurs.
31:05Je n'arrive pas à croire que vous obligez nos hommes à perdre leur temps sur cette vieille histoire.
31:10Eh bien, je ne savais pas que le procureur acceptait aussi facilement de ne pas poursuivre le responsable d'un meurtre.
31:15Oh, doucement, Barnes.
31:18Tout ce que nous avons, c'est un cadavre avec une balle dans le crâne.
31:20Il s'agit peut-être d'un accident, d'un suicide, d'un cas de légitime défense.
31:23Ou d'un meurtre.
31:24Vous ne trompez personne.
31:26Vous essayez seulement de faire porter le chapeau à quelqu'un de South Fork.
31:29Et le seul mobile qui vous pousse, c'est la vengeance.
31:31La vôtre.
31:32Et ce n'est pas une raison suffisante pour un procureur.
31:34Non, je m'occupe d'une affaire de meurtre.
31:36Et je veux arrêter le meurtrier.
31:38En fait, je suis payé pour ça.
31:40Continuez de penser ce que vous voulez, mon vieux,
31:42mais nos enquêteurs ont quand même autre chose à faire.
31:44Nous avons plusieurs meurtres qui se sont passés dans les 24 heures
31:47et ça, ça me paraît plus pressant.
32:00Le professeur Calder, s'il vous plaît.
32:02Alors ?
32:04Will, alors, ça avance ?
32:06Vous ne m'accordez pas trop de temps, mon vieux.
32:08Ben, j'ai pas beaucoup de temps, moi non plus.
32:09Je commence déjà à avoir des ennuis.
32:11Je le voudrais pour demain soir.
32:13Je vais essayer, mais je vais y passer toute la nuit.
32:15Je vous en remercie.
32:17La charge de revanche.
32:18Bonsoir, tout le monde.
32:31Tiens, je croyais que tu sors des dîners.
32:32Mais je sors.
32:33Et avec qui ?
32:34Je passe le prendre chez lui.
32:35C'est plutôt à lui de passer le prendre.
32:37Oui, mais comme il travaille tard,
32:39je ne voulais pas l'obliger à faire le trajet jusqu'au ranch.
32:41Je n'aime pas ça du tout, Lucy.
32:42Ce n'est pas convenable.
32:44Qui est-ce ?
32:45Tu ne le connais pas, grand-père.
32:46C'est un copain de l'école.
32:48Bonsoir.
32:48Salut.
32:49Bonsoir.
32:51Je ne serais pas fâché de l'avoir trouvé,
32:53un garçon valable, qu'elle puisse épouser.
32:55Allons, ne fais pas cette tête.
32:56Elle a su résoudre ses petits problèmes avec Alan Beam
32:58sans l'aide de personne.
32:59Elle s'est très bien débrouillée.
33:00Je crois que tu n'as plus à t'inquiéter pour elle.
33:02Bobby a raison, chérie.
33:05Eh bien, je n'aime pas trop que les femmes de cette famille
33:07prennent des initiatives personnelles, c'est tout.
33:11Qu'est-ce que Pam a dit pour Digger ?
33:14Bon, rien de spécial, mais il n'y a pas d'évolution.
33:17Elle va passer la nuit à l'hôpital près de lui.
33:19La pauvre, elle doit être épuisée.
33:20Oui, plutôt.
33:21Cliff est avec elle ?
33:23Non, il n'est pas venu de la journée.
33:25Il est reparti pour une croisade de vengeance.
33:27La famille Ewing est responsable de ce qui arrive à Digger.
33:30Ça, c'est typiquement Bart, cette fois encore.
33:32Ils n'ont jamais accepté la responsabilité de leurs échecs.
33:36Digger a été ton ami et ton associé pendant longtemps.
33:38Je le considère toujours comme un ami.
33:41Est-ce que Sue Hélène descend pour le dîner ?
33:45Non, elle a des brûlures d'estomac, maman.
33:48Tu veux peut-être que je monte la voige hier ?
33:51Écoute, maman, je t'en prie.
33:53C'est une histoire que nous devons régler entre nous, si tu veux bien.
33:56Je ne trouve pas que tu fasses de gros efforts.
34:00Qu'est-ce que tu as dit ?
34:01J'ai parlé à Sue Hélène.
34:03Elle a peur que tu la fasses enfermer dans cette clinique.
34:06Désolé, mais ça ne te regarde pas une seconde.
34:08Elle fait partie de cette famille.
34:09Elle a des problèmes, nous sommes tous concernés.
34:11Je fais mon possible pour l'aider.
34:13Vraiment, comment ça ?
34:14En la poussant au bord de la crise de nerfs.
34:16T'occupe pas de mon ménage, Bobby.
34:18Et comment tu m'en empêcheras ?
34:19En me faisant passer pour un alcoolique.
34:21Qu'est-ce que tu veux dire ?
34:22Salut, Pam.
34:41Où est-ce que tu étais aujourd'hui ?
34:43Il fallait que je fasse quelque chose pour lui.
34:45Pour lui ?
34:46Et quoi ?
34:48Est-ce qu'il y a une évolution ?
34:52Non, aucune.
34:57Rentre chez toi, il faut que tu te reposes.
34:59Je resterai auprès de lui.
35:02Non, je ne veux pas le quitter maintenant.
35:05Mais si, rentre chez toi, tu as besoin de te reposer.
35:07Je reste près de lui.
35:08S'il se réveille, je te téléphone, je te le promets.
35:14Non, je vais dans la salle d'attente en bas.
35:16J'arriverai à dormir.
35:18Tu viens me chercher s'il y a quoi que ce soit.
35:22Je t'aime, papa.
35:27Je t'aime, papa.
35:57Je suis sûre que tu aimeras Dusty, toi aussi.
36:07Et lui aussi, il t'aimera.
36:11Je lui ai téléphoné, je lui ai demandé de venir me chercher demain.
36:16Nous avons rendez-vous à Fort Worth.
36:20Et dans quelques mois, tu viendras vivre avec nous.
36:24Dusty sera un père merveilleux, tu verras.
36:32Je suis sûre, mon chéri.
36:42Je ne voudrais pas te laisser dans ce ranch.
36:44Mais il est faux.
36:49Ce ne sera pas pour longtemps.
36:53Maman te promets que ce ne sera pas pour longtemps.
37:03Maman.
37:03J'ai appliqué ma technique de reconstruction basée sur une épaisseur moyenne du tissu en 18 différents points du visage.
37:33Mais comment avez-vous trouvé la couleur des yeux ?
37:35Pour les yeux, disons que j'ai extrapolé à partir des cheveux qui restaient accrochés au crâne.
37:40Et pour la chemise, je suis parti de quelques bouts de tissu que vous m'avez apporté.
37:44Vous ne m'avez toujours pas dit pourquoi ça prêche de temps.
37:47Eh bien, je vais faire photographier votre oeuvre de face, de profil,
37:49et puis je ferai envoyer les photos au type qui participe à l'enquête.
37:52J'en enverrai aussi au shérif Washburn à Braddock.
37:55Ça rafraîchira peut-être quelques mémoires.
38:02C'est un ennemi particulièrement redoutable, messieurs.
38:04Oui, Barnes s'est vraiment décidé à s'accrocher...
38:07J'en étais sûr, j'en étais sûr, ce type est devenu dingue.
38:10Un cadavre totalement décomposé est trouvé à Sonsfork,
38:12et il va en faire la plus grosse affaire du siècle après Bonnie and Clyde.
38:15Mais qui était ce mort d'ailleurs, vous le savez ?
38:17Il s'appelait Hutch McKinney.
38:19Vous vous souvenez de lui ?
38:20Oui, il a travaillé pour moi.
38:23Bon, je ne vous ennuierai pas plus longtemps.
38:26Je voulais vous mettre au courant par correction.
38:29Merci, Fenton.
38:31Merci.
38:32Oui, oui.
38:35Qu'est-ce qui se passe ?
38:37L'inspecteur qui a été envoyé par le bureau du procureur
38:39et qui est venu avec le détecteur de métal.
38:41Oui, alors, qu'est-ce qu'il veut ?
38:43Il a trouvé un vieux 38 enterré à 20 ou 25 mètres
38:46dans l'endroit où on a découvert le type.
38:49Tu as jeté un oeil dessus ?
38:50Oui.
38:51L'inspecteur dit qu'il datait de 1892
38:53et que c'était un revolver de service à six coups.
38:56Double détente.
39:04Je préfère vous démener les enfants
39:07pour trouver un moyen d'obliger cet idiot de Cliff Barnes
39:10à abandonner l'enquête.
39:11parce que...
39:15si Ré a raison,
39:18c'était mon pistolet dans le temps.
39:19Oh, il y a sûrement une douzaine d'adjoints
39:30chez le procureur qui peuvent s'en charger.
39:33Ah ben, vous savez que Barnes ne supporte pas ma famille.
39:35Il va finir par mettre sur pied une affaire
39:37qui coûtera une fortune à notre comité.
39:40Très bien.
39:41Très bien, bud.
39:41Faites ce que vous pouvez, je vous remercie.
39:43Oui, au revoir.
39:43Ah, je viens de parler à Curly Hobson.
39:46Ah oui, et alors ?
39:47Il a dit qu'il ferait ce qu'il pourrait,
39:48mais ce n'est pas facile de convaincre le procureur.
39:50Moi, j'ai eu Don Ayou, il a juré de lui parler.
39:52Il nous doit bien un petit service.
39:54Mais il ne faut surtout pas le laisser respirer.
39:55Qu'est-ce qu'il y a encore sur ta liste ?
39:56Tiens, occupe-toi du bar, tu veux bien, là ?
39:58Tu appelles cela et j'appelle le reste.
40:04Vous pouvez rien mettre là-dessus ?
40:06J'ai l'impression que le pauvrette s'est sorti de sa tombe.
40:08Pas de problème, si ça vous gêne.
40:10Ah, c'est pas grave.
40:12J'ai m'y habitué.
40:13Entrez.
40:18Chérif, merci d'être venu.
40:21Qui est-ce ?
40:23Murdo Ferris.
40:25Et voici l'inspecteur Tini Voight.
40:27Bonjour, monsieur.
40:27Bonjour, chérif.
40:29Tini n'avait pas les photos depuis une heure
40:31qu'il tombait sur M. Ferris,
40:32que voici au bar de Wild Bronco.
40:34Faut que je lui dise, M. Barnes.
40:36S'il vous plaît, oui.
40:37Eh bien, j'étais dans un bar à Braddock
40:40quand Hutch McKinney et Jock Ewing
40:41ont failli casser toute la baraque.
40:43Ça remonte à quand, Ferris ?
40:45Oh, je dirais, pour autant que je me souvienne,
40:4827 ou 28 ans aujourd'hui.
40:50Faut choisir, mon vieux, ça fait 27 ou 28.
40:52Oh, je vous en prie, chérif.
40:54Non, non, c'était en 52, je me rappelle, ça y est.
40:57Ah, il s'est nouvel, on venait de battre à plein de couture
40:59cet idiot de Stevenson.
41:01C'était une ou deux semaines après les élections.
41:04Et on avait décidé de faire une petite fête.
41:06Vous pouvez nous parler de Hutch ?
41:09Oh, Hutch, Hutch avait été contre-maître à South Fork.
41:12En fait, il l'était encore ce soir-là.
41:15Mais c'était dans ce bar que Jock l'a foutu à la porte.
41:17Il lui a bien dit de quitter le ranch à la première heure,
41:19sinon il le descendrait.
41:38Dusty ?
41:39Dusty ?
41:46Tu es là, chéri ?
41:48Dusty ?
42:19Vous êtes bien silencieuse.
42:32Je voulais vous laisser déclencher les hostilités
42:34que vous proposiez une solution pour le parc des Mimosas.
42:38Je n'aurais pas l'intention de vous parler de ce parc.
42:42Alors, je ne vois pas pourquoi vous m'avez invité à déjeuner.
42:44Vraiment.
42:46Matt, vous essayez de me jouer un tour pour obtenir des délais.
42:50Non.
42:52Je crois qu'il est temps maintenant de parler de nous.
42:57Matt ?
42:58Non, soyons sincère.
42:59Nous savons parfaitement ce qui se passe entre nous.
43:04Je ne vois pas ce qui a pu se passer.
43:06Pendant que nous discutions pied à pied sur le parc que je devais garder,
43:12je suis tombé amoureux de vous.
43:14Non.
43:15Mais vous, vous êtes tombé amoureuse de moi.
43:20Matt, je crois qu'il vaut mieux que je rentre.
43:22Non, attendez.
43:32Finissez votre déjeuner.
43:35Je ne dis plus rien.
43:42La lutte pour la sauvegarde du parc des Mimosas à Dallas
43:45a pris une nouvelle tournure
43:47avec la pression incessante des filles d'Alamo.
43:49Nous avons maintenant des informations plus complètes
43:53sur l'accident de cet avion privé.
43:56Dusty Farlow, l'héritier du ranch de Southern Cross,
44:00a trouvé la mort en s'écrasant au cours d'un vol
44:02qui devait le mener de San Angelo à Dallas.
44:06Il semblerait que l'avion ait heurté des fils à haute tension
44:08et est explosé en percutant le sol.
44:12Les équipes de secours sont arrivées assez rapidement sur les lieux.
44:17Malheureusement, il n'y avait plus rien à faire.
44:19Dusty Farlow a été tué sur le coup.
44:24Jusqu'à plus ample informé,
44:25Monsieur Farlow voyageait seul.
44:28Je vous laisse constater l'état de l'épave de son avion.
44:30Sous-titrage Société Radio-Canada
44:39Sous-titrage Société Radio-Canada
45:09Vous avez souvent depuis quelque temps.
45:11En effet, oui.
45:12Alors, qu'est-ce qui nous vaut le plaisir de cette nouvelle visite ?
45:17Ce n'est pas un plaisir.
45:20Vous faites votre boulot, mon vieux.
45:21Pas de problème.
45:23Je suis vraiment désolé, mais il faut que je vous lise vos droits.
45:26Qu'est-ce qu'il y a pour que vous dites ça, Fenton ?
45:31Je suis venu vous arrêter pour avoir participé au meurtre de Hutchinson McKinney.
45:39Vous avez le droit de garder le silence.
45:41Si vous ne restez pas silencieux,
45:43tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous par la suite devant le tribunal.
45:48Vous avez le droit de ne parler qu'en présence d'un avocat.
45:50Et si vous désirez que l'on vous en fournisse un,
45:54le procureur pourra vous en désigner un d'office
45:56avant de procéder à votre interrogatoire.
45:58Sous-titrage Société Radio-Canada
46:28Sous-titrage Société Radio-Canada