Igra sudbine, Epizoda 1404 ,Igra sudbine 1404 ,Igra sudbine 1405,Igra sudbine Epizoda 1404, Igra sudbine Epizoda 1405,Epizoda 1404 Igra sudbine ,Epizoda 1405 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I went to psychotherapy.
00:18You?
00:19Yes, yes, I'm going for some time.
00:23Why did you say that?
00:25I don't know.
00:28Okay, great.
00:30It's really great.
00:32I've told you that you should do it.
00:35You need something to help us.
00:37What?
00:38It's not dangerous.
00:39God, it may be dangerous.
00:41Wait, wait, wait.
00:43Don't worry, don't worry.
00:45I'm really sorry.
00:47No, nothing.
00:48You need to help us to make a repertoire.
00:51A repertoire?
00:52Yes, a music repertoire.
00:54We can't decide what we're playing.
00:56What song does it mean?
00:58Yes, yes, yes.
01:00Yes, yes.
01:01Yes, yes.
01:02Yes, yes.
01:03Yes, yes.
01:04Yes, yes.
01:05You can only give me five minutes to prepare the interview.
01:07Yes, of course.
01:10It's nice.
01:11You need me.
01:13Can I ask you to help me to get these texts?
01:18Of course.
01:20I'll see you.
01:21You see, what you said, people are looking for more clips.
01:25Yes, I think it's great.
01:27Yes, I told you, they love people.
01:30Yes, of course nothing.
01:32What?
01:33No, no.
01:34You know, that's because of the whole situation with the penchant and the Dijan.
01:37Well, they listen to me.
01:38I'm a marketing director.
01:40I can't see how many emails are.
01:42I can't ignore it.
01:43I can't see how many emails are.
01:44I can't see what people are interested in the interview.
01:45I can't see what people are interested in.
01:46I think that I'm not competent to be accepted.
01:51You have to.
01:52You have to.
01:53You have to.
01:54You have to.
01:55You have to.
01:56You have to.
01:57I have to.
01:58You have to.
01:59I have to.
02:00I don't know.
02:01You have to.
02:02You have to.
02:03You have to.
02:04OK.
02:05I have a feeling it, because of that Noah.
02:06It is a little bit too.
02:07truthfully.
02:08To the people you got.
02:10This is not a love to start I do not.
02:12Here you, The planetary recognizes.
02:13I can't see it as I hear another thing.
02:15Onicles of legends.
02:18There may be little things.
02:20Yes.
02:21Can we open things up.
02:22Yes, there.
02:23Yes, please.
02:24Yes, there is.
02:25No problem.
02:27I will never have to.
02:29Yes.
02:30It's not, but it's not.
02:32Sit down, sit down.
02:34It's your friend.
02:36I'll kill my mother.
02:40Why?
02:42I've lost a software that I bought later in Mido.
02:45What software?
02:47Software for distribution of fake bread.
02:53There is Mido in Maldives.
02:56Good day, Saro.
02:57Good day.
02:59Do you have some news related to the case?
03:04Are you sure that nothing has happened from the organization?
03:10I've met him to kiss me.
03:13Why did you come back later?
03:16I was drinking in Fame.
03:19I'd have to talk to him.
03:22Why are you watching him?
03:24I'm an etnologist.
03:26What would you really need to know?
03:28It's not for people.
03:30What?
03:31For people that I'm learning.
03:32For people?
03:33That's it.
03:34There's a way.
03:35There's a way.
03:36There's a way.
03:37There's a way.
03:38There's a way.
03:39There's a way.
03:40There's a way.
03:41There's a way.
03:42You can see him.
03:43I know I'm waiting for you.
03:44Or you get to some 7000 euros.
03:49Did you forget it?
03:50I didn't forget the job.
03:53I don't know.
03:54I don't know.
03:55I don't know how much money is in my life.
03:57It's okay.
03:58Give it all you have
04:01and we'll really want to see you.
04:03That's the way it looks like.
06:06A o tome što sam video u Fejmu, sinoć?
06:10Šta si video u Fejmu?
06:11Video sam Saru Berger.
06:15Pa?
06:15Pa, ne znam.
06:21Bila je u društvu sa nekim sumnjivim tipovima.
06:27Pa šta?
06:30Možda bi trebalo da ponovo razmislimo o njenom angažovanju.
06:38Stvarno ne presteš?
06:40Neću da ti solim pamet.
06:43Ali je soliš.
06:44I molim te, završi se tim.
06:46Jovana, malo nije sumnjiva ta situacija.
06:49A znaš šta je meni sumnjivo?
06:50Sumnjivo mi je zašto sam ja glavna i odgovorna urednica, a svi mi se mešate u posao.
06:55Stavno nemam nameru da ti se mešamo u posao.
06:57Ali se mešaš, ali slušaj, ti i ja smo se još davno dogovorili da sve odluke vezane za časopis ti ne dovodiš u pitanje.
07:04Da se samo ja pitam.
07:07Ok.
07:09Vidim da je ovaj razgovor zaludan.
07:12Tako je. I završili smo.
07:15Ok.
07:17Morao sam da probam iš jednom da te urazumim.
07:21Eto, probao si i nekostane na to.
07:22Sad, izvini. Moram da idem. Čeka me kolegiju.
07:46Ja mogu ja da sad izvaliti?
07:49Hvala.
07:52Hvala.
07:55Dakle.
07:58Jeste sigurni da ništa nije nestalo?
08:00Sigurna sam. Da je nešto nestalo, znala bih odmah.
08:07Dobro.
08:10Znate, Saro, ja neću moći da vas zaštitim ako nešto krijete od mene.
08:15Da li ste vi saznali nešto novo?
08:21Ne.
08:23Zapravo, ništa konkretno.
08:25Ja zaista ne znam ko je to mogao da uradim.
08:32Evidentno je da je to neko ko vas mrzi i ko želi da vam naudi.
08:37Nemam pojma ko bi to mogao da bude.
08:39Možda neko iz vaše prošlosti?
08:44Ne znam, ali me baš mori sve ovo.
08:47Dobro, ajde, ajde polako.
08:51Polako.
08:54Stvara je u tome da je u pitanju profesionalaca.
08:57I to je ono što me čudi.
08:59Ne razumem. Šta vam je to čudno?
09:01Pa, da je neki sitni lopov, on bi učinio neku grešku.
09:07Ostao je bi neki tragi za sebe i mi bismo mogli lako da ga lociramo i uhapsimo koliko sutra.
09:13Ali ovo je drugačije.
09:17Da, ali šta je silj?
09:21Zato sam vas i pitao da li je nešto nestalo.
09:25Jer ovo nije obična provala.
09:28I mi radimo na tome.
09:30Zato je jako bitno da budete iskreni sa mnom.
09:37Ja nemam šta da krijem od vas.
09:40Dobro, vidjet ćemo.
09:46U redu, to bi bilo sve za sada.
09:49Ako budemo nešto saznali, vi ćete biti prvi koji će biti u baveštini.
09:53Hvala vam.
09:55E da, Saro.
09:57Ovo nije samo provala.
10:00Ovo je pretnja.
10:03Pretnja za šta?
10:04Ne znam.
10:06To ćemo saznati.
10:07Doviđenje.
10:10Doviđenje.
10:10Ja sam Darko, a ko ste vi?
10:29Ja sam Mile Pisarov.
10:32Zvani kupus Mile.
10:34Aha, drago mi je kupus Mile.
10:37A kojim ste vi tačno dobrom u ovoj prostoriji?
10:43Ja sam došao da prezalogajim.
10:45Aha, vi ste došli znači da ručkate.
10:47Da.
10:48Jeli.
10:49A šta ste ručkali?
10:50Di vam je, di vam je pribor, di vam je hrana?
10:53Pa ne, završio sam, sad ću da sklonim.
10:55Pa završili ste, sad ćete, hoćete možda ja da sklonim.
10:58A kaži, Krimika, ko je vas tačno ovde zvao?
11:01Pa ne, niko me nije zvao.
11:02O, osvetio sam glad.
11:04A, niko vas znači nije zvao?
11:06Bravo.
11:09Čekaj, a čekaj, a mlada gospođica je?
11:13Ja sam Ina, drago mi je.
11:15Ja sam Mile.
11:16Drago je i meni i upravo pokušavam da ustanovim šta ovaj mladi čovjek ovde radi.
11:22Pošto kaže da je pojeo moje šnicle.
11:25Ne, nisam.
11:26Uopšte nemoj ti meni da prites, preći ćemo na ti.
11:29Ja sam već na kupusu Mile tu, da sam ja ovde došao da jedem.
11:32Prvo, nemoj ti da me zoveš kupus, kupus me zovu samo prijatelji.
11:36A drugo, meni ovo mnogo, mnogo mi je čudno.
11:37Verujte da je i nama.
11:38Mnogo mi je čudno.
11:40I nama je, i nama.
11:41Uopšte...
11:42Odlično, svi ste tu.
12:11E, da li je sve spremno za prelom?
12:19Šta što čutite, je spremno sve za prelom?
12:23Nije.
12:25Kako misliš, nije?
12:27Pa tako lepo, tako što tekstovi nisu gotovi.
12:30Isam ja to dobro čula?
12:33Da, vrlo dobro.
12:38I kako je to moguće?
12:40Tako je jedino i moguće.
12:41Zato što ne sližemo da uradimo svoje rubrike i ja radimo Vitomirove.
12:46Nije se njem nije funkcionisalo nikako, a sad tek katastrofa.
12:49Ne imam ni sto ruku, ni sto glava.
12:53Ja ne mogu da verujem šta slušam.
12:56Natalija.
12:58To je neprofesionalno.
13:00Nećemo završiti broj.
13:02Radite preko vremeno, bit ćete plaćene.
13:04Jovana, jako mi je žao što moram da ti kažem ovo, ali mi već radimo preko vremena.
13:10Evo ja to mogu da potvrdim.
13:12Ne zanima me. Broj mora da bude gotovi do sutra.
13:15Ne može.
13:16Nisam završila.
13:18Do sutra.
13:20A onda ću pronaći neko rešenje.
13:23Diskus je završena.
13:24Aha, znači možemo dalje da idemo, je li?
13:26Možemo dalje.
13:27E okej, da ja prejavim da imamo još jedan problem.
13:29Masovno nas zovu učitoci i žele se što pančeta nije pobidila.
13:32Samo se još pančetom nisam bavila.
13:35Ja ti kažem, zovu nas masovno. Šta ćemo da radimo sa tim?
13:37Odgovori, gala. Odgovori.
13:40Nađi neko rešenje.
13:41Ne zanima me. Nemoj da trošiš moje dragoceno vremena ni svoje.
13:44Treba da radite.
13:45Kolegijum gotovo.
13:47Hoću da bude broj sutra.
13:53Čeva žena je nemoguća.
13:55Nemoguća.
13:56Šeš.
14:02Sedi.
14:12Sedi.
14:13I ne mrdaj.
14:14Nigde.
14:14Šta radiš ti na moj stolici?
14:16E tamo.
14:16Grejem.
14:18Št.
14:18Št.
14:21E.
14:23Dobro.
14:24Šta se ovde dešava?
14:26Ja sam to tebe htio da pitam. Htio sam da dođem da te zovem.
14:30Boga mi, ja sam mislila da ću da dođem da gledam neku predstavu.
14:33Rekao, vi pravite nekog Šekspira.
14:36Isto sam i ja pomislio. Evo sad ću da ti obraznožim.
14:39Dakle, u Brustoviji imamo dva NN lica.
14:45M i Ž. I oni su ovde seli za naše sto borave. I ja uopšte ne znam koje je njih poslovanči. Ozbiljno. Nama treba obizbeđenje.
14:59Ozbiljno.
15:00Znam, mile, vidim. Zato sam i jako zabrinuta.
15:04I ja.
15:04Jel' mi sme je tamo?
15:05Da.
15:07Da odemo.
15:08Ne.
15:08Da.
15:09Te molim vas, dečo, samo vi uživajte. Sve je pod kontrolom. Šta je s tobom bre?
15:13E ti moraš da se ponašaš kao po kondirana tikva.
15:16Ne, ne, reci mi, jel' moraš da budeš mi rođija u svakoj čorbi?
15:20U svakoj zapršći?
15:22U svakom kazanu?
15:23A što sam ja pa nisam?
15:24Jel' moraš da budeš inspektor? Reci mi.
15:27Ali nisam ja ništa lupu nikavu.
15:29Ko su naši novi stanari, mile?
15:38Da.
15:39E, baš mi je drago, ovej, baš drago mi je.
15:45A ti si, mile, ovde...
15:47Sve.
15:48Mile je ovde stanar, također stanar, večiti stanar.
15:53A.
15:54Mile je nekako kao nameštaj, znate, kao komad nameštaj, kao neki ogroman stari babin regal koji nikako ne možeš da izbaciš napolje.
16:04Onako kao vlaga, znate, kad se uvuče, pa ne možeš da je neutrališ.
16:09Jel' ste čuli?
16:10Vlaga, vlaga, vlažan regal, znači to sam ja.
16:16Mnogo ti hvala, panče.
16:18A šta kojčeš?
16:19Kažu mi šta kojčeš, pa ćeš ti pevam pesmice, zato što mi plašeš ovde o dvoje fine dece koje sam jedva našla da su i ole normalni.
16:26A ovo su dečica...
16:29Šta?
16:30Šta je ovo?
16:31Kakvi su ovo tanjeri ovo, šta je, šta je ovo, zašto ovo nije sve pomrvit za sve?
16:35Ja sam krenuo da sklonim, pa me Mile...
16:37A ti ste za Mile, znači šta ti hoćeš da kažiš?
16:39Pa nije...
16:40Pa skloni ću ja panče odmah, nije...
16:42Nije, nije...
16:43Ne moraš da ni...
16:45Ovoj, sklanjaš...
16:47Ovoj, dođite, dođite...
16:49U Maldive dođite...
16:51Ovoj, kuća čaja...
16:53Ja častim, to je moja kodroga kuća...
16:56A šnic, le šta si...
16:58Ništa nisam ja...
16:59Ništa...
17:00Šta je, šta je, se će sedat da mi glumiš žrtvicu...
17:03Spremila sam ti ručak, idi tamo pokupi i nosi, ajde...
17:06Ajde, bre...
17:08I te...
17:09Ok...
17:10Sin...
17:11Hm?
17:12Hehehe...
17:22Deco...
17:23Ovo je naš Mile...
17:25Ja ga mnogo volim, ja ga obožavam...
17:27On je jedno sunce...
17:29Al budala...
17:30Teška budala...
17:31A...
17:32Dobru kafu kuoš?
17:33A, hvala...
17:34Mhm...
17:37Da završim ja...
17:38Slobodno to je tako tvoja kafa...
17:40Ajde...
17:41Ajde, ajde vi svojim putem...
17:43Ja ću svojim...
18:08Ajde, Barbara...
18:09Gde si do sada?
18:11Dobar dan!
18:14O...
18:15Dobar dan kolega, otko ti?
18:18Treba mi Barbara Buha, ona...
18:20Ona radi ovde, zar ne?
18:21A za isko pitan?
18:22Potrebno je da...
18:24Se hitno javi u policijsku stanicu.
18:26Zašto?
18:28Na razgovor.
18:29Na razgovor?
18:32Sa kim razgovor?
18:35Pa znate ja...
18:36Istam ovlašen dajem takve informacije...
18:38Mogu vam reći samo...
18:39Šep...
18:40Nebojša...
18:41Tambura je pozvao na razgovor.
18:44Mhm...
18:46A...
18:47Koja je tema razgoora?
18:50A već sam vam rekao...
18:51Nemo god dajem...
18:53Takvu vrstu informacija, znate...
18:55Na tebi.
18:58Pa si mi znamo.
19:00Mi?
19:01Da.
19:04Ti zoveš Radimilu?
19:06Ja sam, ja sam, da.
19:07Aj, to vidiš.
19:11Sredinska kamenica.
19:12Ja sam ti bio profesor Radimilu.
19:15Ja sam Ukašin, su uomrta.
19:18Ukašine?
19:19Kako si Radimil?
19:21Pa za sto godina vas ne bih prepoznao, pa...
19:24Promenili ste se, dosta ste se promenili.
19:26Tako, da se kamenje ne menja, a ili bude manje, znaš.
19:29No, a i ti ne ličiš više na onu...
19:32...veve ricu.
19:34Nego...
19:38Koja je tema razgoora, sa ne poviš.
19:45Ajde, mogu vama reći, ali moli vas, nikome ni reči o tom.
19:49Tako je.
19:50Kako?
19:54U pitanju je provala.
19:58Provala, čega?
20:01Neko je provalio u ordinaciju nekog Pavla Vučkovića.
20:10Ne znam koliko vam to znači.
20:11Znači?
20:12Znači, drago mi je što su se srevli, Radimilo.
20:14A ja ću da kažem Barbari, čin se vrati, da dođu u stavicu.
20:18Ime je jako drago.
20:19Ajde, da si živi zna.
20:22Prijetno to si živi.
20:23Prijetno.
20:24E, moj, Radimilo.
20:25Mogu bi si još išeti malo?
20:26E, moj, Radimilo.
20:27Mogu bi si još išeti malo?
20:28E, moj, Radimilo.
20:30Mogu bi si još išeti malo?
20:34E, moj, Radimilo.
20:35Mogu bi si još išeti malo?
20:48E, ljudi!
20:51Je li ima nekoga ovde, bre?
20:56E, Marija.
20:57E.
20:58Marijana?
20:59Marijana!
21:00Da, reci, reci.
21:02Da, reci, reci.
21:03Šta je li ovo? Šta se dešava?
21:05Pa, imam još mnogo posla.
21:06Dobro, polako, evo, sve uredno. Šta se uredno?
21:08Ali moram još da završim vešin, nisam kupatilo gore očistila, pa...
21:11Dobro, vidi, polako neće kuća da eksplodira ako ne središ odmah gore kupatilo.
21:15Uostalo, možeš posao da prevaciš i, ne znam, za sutra...
21:17Ne volim ja ništa da ostavljam za sutra.
21:19Dobro, šta?
21:20Ili imaš previše posla?
21:21Pa...
21:22Dobro, i ako si se preopteretila, naći ćemo neko rješenje i sve uredno.
21:25Ne, ne, sve je okej, sve je okej.
21:27Tako, Marijana, je se nešto desila danas?
21:29Ne, nije, nije.
21:31Nego ja puno pričam, a moram da...
21:33Dobro, vidi, šta kriješ od mene?
21:35Ma ne krijem ništa.
21:36Ajde, možeš slobodno mi kaža sve, šta je da...
21:38Ma ne nego... da ka... nije mi dan, pa...
21:41Dobro, dobro, dobro, ovaj vidim da ne želiš da pričaš, a...
21:44Tako da posao, prebaci za sutra, sve ono ni frka, ne možeš danas, okej?
21:49Važno, hvala, idem ja da...
21:51Ajde.
21:54Samo bih te zamolio da ne shvataš Luku Pogrešnu.
21:57Razumim sve.
21:58On je imao malo sad stresan period, pa...
22:00Pa iskreno vidi mu se, da.
22:02O, ti kažem, i ja ga u poslednje vreme ne prepoznao.
22:05Svi imaju svoje muke Aleksa, tako i ja svoje.
22:09A što se tiče tvoje situacije, bit će nešto.
22:14Stvarno, hvala puno.
22:16Da, ali bit će stvarno, neće biti kao bit će, pa ne bude, pa...
22:20Ja znam da ste vi dobre ljudi, da su dobre namere, to je najvažnije.
22:23Da.
22:24Javit ću ti sve kad budem saznao oko tvoje situacije.
22:27Neizvesno se me ubija, baš bih volila da što presaznam da li će da se nešto desi.
22:31Ne brini ništa, ne brini.
22:33Obećavam ti, razmotrit ćemo tvoju situaciju, nešto ćemo uraditi, tako da sve okej.
22:37Paži Aleksa, hvala ti puno.
22:39Ništa, moram da idem ja.
22:40Važi, važi.
22:47Znači, ipak imaš nešto da mi kažeš.
22:49Znači, ipak imaš nešto da mi kažeš.
23:03Dobar dan, Bukhašina, izviniš te kasne.
23:05Mila je takva guža o sobričaju.
23:07Ne moja ništa da se raskomoćuješ, ništa, nemaš vremena.
23:13A što? Pa nema ni jedan zadatak na terenu.
23:16Imaš, imaš, imaš.
23:17A koji?
23:18Treba da ideš u policijsku stanicu što pre.
23:21Što?
23:23Zvao te najboljša tambura.
23:26Na informativni razlog.
23:28Ali, Barbara, ja tebe nisam ovde pozvao da ti ja časknu.
23:33Mhm.
23:35Nel, zašto?
23:37Pozvat sam te da te pitam dakle gdje si bila.
23:42Pa dobro, ja sam ti rekla gdje sam bila, šta?
23:45Desila se provala.
23:49A ti si trenutno jedina, osumničena za to delo.
23:55Teško, krivično delo.
23:58Ja sam osumničena za teško, krivično delo.
24:01Da.
24:03Za provalo.
24:08Što je ti bi smešno?
24:10A što? Nesme da mi bude smešno.
24:12Pa da sam na tvojom mestu, meni ništa ne bi bilo smešno.
24:15Jer ti znaš da si ti u ovom trenutku jedina osumničena za ozbiljno krivično delo.
24:20Koji ima ozbiljne posledice.
24:22Ne biš.
24:23Šta je?
24:24Pogledaj me.
24:27Ajde, pogledaj me dobro, molim te.
24:29Kako je broj misliš da te pogledaj? Šta da te pogledaj?
24:31Pogledaj me, a ti ja ličim na lopova, na nekog probalnika.
24:35E, Barbara, ajde molim te, sedi i nema da pravimo ovde idiotarije. Ajde, sedi.
24:45Ajde, dobro. Gde sam ja to provalila? Kod koga sam to ja provalila i šta sam to ja ukrala?
24:57Desila se provala u ordinaciji Sare Berger. Jel ti je on poznata? Ti nju znaš?
25:03Da, da, znam Saru Berger. Ajme, to ona proje prijavila da sam njoj upala u ordinaciju. Sare Berger.
25:11Uopšte nije bitno ko je koga prijavio. Bitno je samo da mi kažeš gde si bila i šta si radila poslednjih nekoliko dana. I kako uopšte znaš, Saru Berger?
25:21Pa ja sam ti rekla gde sam bila. Bila sam na kopovniku, a Saru Berger znam godinama.
25:27A otko ti ta znaš?
25:29Pa bio ovde policajac, tražio ti.
25:31Mhm, a zašto?
25:35Zbog provale u ordinaciju Pavla Vučkovića.
25:39A, pa već sam bila ja na tomu razgovoru. Nisim, ne tu istu temu.
25:43Pa evo vidiš, traže da dođeš još jednom. Nešto nisi rekla, Baljka.
25:49A šta je rekao te policajac?
25:52Ništa, samo je rekao da što pre dođeš u stanicu.
25:56Aj, ajde, ajde, ide što pre, obavi to i vrati se na posao.
26:05Sreći, bro.
26:06Sreći, bro.
26:18Vrra.
26:20Sreći, bro.
26:25SLOW TE eras
26:31Asedeći, bro.
26:32Sit down.
26:41Do you have something important to tell me?
26:44Did you hear what happened at the collegium?
26:46No.
26:51It looks like the number doesn't have time.
26:53Why?
26:56Because of different factors.
26:59Okay, how can we help you?
27:01That's why I'm calling you.
27:03Just tell me.
27:04How are you doing with the budget?
27:06Tango.
27:08Do you think it can be a little bit of time?
27:11I don't think we have the opportunity for this.
27:14I mean, only if we pay for the next time.
27:17Nothing.
27:18Then we'll continue to do it as we do it.
27:21If I say something, I think it's better to reach the minus for the good.
27:26I don't understand what you want to say.
27:28I think it's the newspaper before shooting.
27:32It feels like it's over.
27:34I think it's over.
27:35It's over.
27:36It's over.
27:37It's over.
27:38It's over.
27:39It's not real.
27:40It's over.
27:41It's over.
27:42It's over.
27:43It's over.
27:44Or it'll change the number of people.
27:45It's over.
27:46How do you know?
27:47Are you sure whether it's over or not?
27:49It's over.
27:50It's over.
27:51I had to jump on Natali. She was doing interviews on the phone and she didn't have to do it or look at the text.
28:01Okay, I'll do it. I'll do it.
28:21I still don't have to say anything.
28:23Okay, what?
28:24It's not a lot of jobs.
28:26What?
28:27It's only in Olgi Ivan.
28:29In Olgi Ivan?
28:30Yes.
28:31They give you some additional jobs?
28:33Yes, honestly, yes.
28:35Okay, what are you thinking?
28:36I think they have some unusual tasks.
28:39They are like children.
28:42Okay, that's fine.
28:43They are now based on that band.
28:45That band?
28:46They are serious with that idea?
28:48Yes, they all go home and sing and sing.
28:50They are like, okay, they don't wear it.
28:52But they were making me sit and listen to their repertoire.
28:56And they were making me decide what's best for in the band.
28:59They are really like children.
29:00And they were like children.
29:01I decided to decide what's best for in the band.
29:03And they were like, they're like, oh, I don't think of them.
29:04Because of that, I don't go to the band anymore.
29:07But you can't do anything else.
29:09That's what I said, you got to be like,
29:11you've lost a lot of them.
29:13They're listening to them twice.
29:15So we'll do it.
29:16I'm just curious, are you better now than what you were before?
29:21Better to be Bamblite?
29:23I'm not sure.
29:24Let's go.
29:25Yes, I'm happy.
29:26Let's go.
29:27Let's go.
29:28I'm going to finish, so it won't be for tomorrow.
29:43How are you?
29:45Sjajno.
29:46Sredi.
29:48Do you want me to call me?
29:51Yes.
29:52Yes.
29:53I'm listening.
29:54I'm happy.
29:56Really?
29:57Yes.
29:59We don't have enough evidence for you to get out of trouble.
30:04Nothing has changed from ordinances.
30:09What happened?
30:10Nothing.
30:12Why?
30:13Yes, I'm not.
30:15Yes, I'm not.
30:16Yes, you would have done it.
30:18Yes, I did it.
30:20Yes, it's really not.
30:23I've got all the evidence to be on the Koponiku.
30:27I have a Sava Libi.
30:29I've got a friend to send me all the information.
30:32That's the friend who was with me.
30:34Yes.
30:35It's all for the job.
30:36Yes.
30:37Yes.
30:38We'll see.
30:39Yes.
30:40Yes.
30:41Yes.
30:42Yes.
30:43Yes.
30:44Yes.
30:45Yes.
30:46Yes.
30:47Yes.
30:48Yes.
30:49Yes.
30:52Yes, I've got anything to do.
30:53Yes.
30:54Yes.
30:55Yes.
30:56No.
31:27Where are you, my friends?
31:45Hey, where are you?
31:47What's that?
31:51What's that?
31:57You have a lot of jobs, right?
31:59Who is it?
32:01And where are you?
32:03Check me out.
32:04Check me out at home.
32:05The manager is online.
32:07I am the best manager, right?
32:10I don't know who is the best manager.
32:12I know who is the best manager.
32:14I am the best manager.
32:16Yes.
32:17I don't know who is the best manager.
32:23I know the manager of Maldives.
32:25I don't know the manager.
32:27Yes, I'm right.
32:28Yes, I'm right.
32:29Maybe the manager doesn't know the manager because there is no manager.
32:32He's not there.
32:34He's not there.
32:36You want to go back to the manager?
32:39Who?
32:40Yes, I'm wrong.
32:42I'm wrong.
32:43He's not there.
32:44I have it in the written form, in the PDF.
32:47I'll send you to the mail.
32:48I'm wrong.
32:49I'm wrong.
32:50I don't know.
32:51You were in the magazine.
32:54Is there anything else?
32:55You're wrong.
32:56I'm wrong.
32:57I'm wrong.
32:58I'm wrong.
32:59I'm wrong.
33:00I'm wrong.
33:01I'm wrong.
33:03I'm wrong.
33:05I don't know.
33:07I'm wrong.
33:11I'm wrong.
33:12I'm wrong.
33:13I'm wrong.
33:14I'm wrong.
33:16I don't know.
33:20Which one?
33:22Yes, that's true.
33:24That's true.
33:26I'm not sure.
33:28I'm not sure.
33:30It's true.
33:32I'm not sure.
33:34I'm not sure.
33:36What?
33:38Because I've been on my own time.
33:40I'm not sure.
33:42I've never seen anything.
33:44But I've never seen anything.
33:46I've never seen anything.
33:48That's why I've gone through it, because I have a lot of problems.
34:03I'll find two children of the young boy,
34:07and I'll find one another one, but I'll find another one.
34:12It's open!
34:18I'll find one another one.
34:27There's nothing to do, but I hear something.
34:32How much do you pay for a panchete?
34:36You?
34:46What was the name?
34:50What was the name of the police?
34:52Nothing special. We don't have any evidence that we can do it.
34:55Okay, and?
34:58What are you doing?
34:59For reason.
35:13I want you to sit down for a while.
35:14No, no, no. I want you to sit down for a while.
35:28I want you to sit down for a while.
35:52Thank you so much for coming.
35:59What did you call me?
36:13You can see that it's easy.
36:15It's not so different.
36:17Wait, are you sure?
36:22I didn't expect your call in the evening.
36:32But you're still here.
36:35I thought it was something important when you called me later.
36:38Is it true?
36:41What are you doing?
36:44You won't be afraid.
36:52I'm good.
36:55I love you.
36:56I'm good.
36:57I love you.
36:59I love you.