Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Spike Island, ubicada en el corazón de la bahía de Cork, Irlanda, es un lugar donde el terror y el misterio se entrelazan en una narrativa fascinante. Este antiguo fuerte, que ha sido testigo de numerosos eventos históricos, es conocido por su atmósfera inquietante y sus leyendas escalofriantes. Los visitantes de Spike Island se sienten atraídos por sus relatos de fantasmas y fenómenos inexplicables que rodean sus antiguas estructuras. Explorar este destino de terror no solo es una aventura emocionante, sino también una oportunidad de aprender sobre la rica historia de la isla, desde su uso como prisión hasta su transformación en un sitio turístico.

Los recorridos guiados ofrecen una mirada íntima a las historias que han dado forma a este lugar, permitiendo a los visitantes experimentar la combinación de historia y misterio. Desde las celdas de los prisioneros hasta los oscuros túneles subterráneos, cada rincón de Spike Island tiene una historia que contar. Sin duda, es un lugar donde los amantes del terror y la historia pueden unirse en una experiencia única.

Para quienes buscan una escapada emocionante llena de suspenso y descubrimiento, Spike Island es un destino inigualable. Atrévete a visitar este lugar y sumérgete en sus misterios. ¡No te arrepentirás!

**Hashtags:** #SpikeIsland, #TerrorYHistoria, #DestinosInusuales

**Keywords:** Spike Island, destino de terror, misterio, Irlanda, leyendas escalofriantes, historia de Spike Island, visitas guiadas, fantasmas, lugares históricos, aventuras emocionantes.

Category

📺
TV
Transcript
00:01This is our last parade in Ireland.
00:04There are 14 hours of terror pure.
00:07This is a thousand times worse than Alcatraz.
00:11There's something on top.
00:12Guys, come on.
00:13What's going on?
00:14If something is wrong, and things might be wrong,
00:17Dakota?
00:18They will not receive help.
00:20And for the whole world, I would leave here only one night.
00:25Hello?
00:26Please, listen.
00:27I hope you slept well.
00:29I hope you slept well.
00:30If the Isla Spike won't fall well, they will never sleep well.
00:37My name is Dakota Layden.
00:39I'm guiding my sister and my best friends in a trip
00:42to explore the abandoned places most beautiful of the United States.
00:46Madre mía!
00:50No, no!
00:53Vamos, vamos, vamos!
00:54Me ha entrado el pánico.
00:55Estoy experimentando cómo afecta el terror a nuestra relación con lo paranormal.
01:00Cada noche nos separamos para dormir solos.
01:04El truco?
01:05Solo uno de nosotros sabe a dónde vamos.
01:11Destino terror.
01:12Doscientos treinta kilómetros hasta Cork Harbour.
01:28Bueno, seguimos en el hermoso e increíble país de Irlanda.
01:33El resto del equipo está visitando el castillo de Blarney ahora mismo
01:38y están haciendo equilibrismos para besar la famosa piedra de Blarney.
01:44Y la leyenda cuenta que si te inclinas por el hueco y besas la piedra Blarney,
01:50recibirás el don de la palabra.
01:52Me pregunto qué te pasará a ti.
01:53Lo duplicará.
01:54Vale.
01:56Vale.
01:59Vale, vale.
02:03Venga, Chelsea.
02:04¡Tú puedes, Chels!
02:06¡Sí!
02:08Te tengo sujeto.
02:10¡Genial!
02:12Buen trabajo, chicos.
02:13Después de sobrevivir por los pelos a una noche en Loftus Hall,
02:18es hora de que vayamos a la segunda ubicación infernal.
02:22Vamos a ir a la cárcel encantada más grande,
02:25aislada en su propia isla.
02:30Hemos ido a las cárceles más famosas de Estados Unidos,
02:34pero dicen que esas palidecen en comparación con nuestra siguiente parada.
02:37La propiedad tiene una historia horripilante que se remonta a casi 1.300 años atrás.
02:44La tortura aquí era a escala medieval,
02:48más bárbara que casi cualquier cosa que hayamos visto en Estados Unidos.
02:52Se calcula que 1.500 hombres fallecieron en sus confines.
02:58Pero por horrible que fuera la vida aquí, con los fantasmas está aún peor.
03:03Tengo curiosidad por ver si la actividad paranormal en una cárcel extranjera
03:08es similar a la de las cárceles que hemos explorado en Estados Unidos.
03:12Al estar en una isla, sin duda, es un tipo nuevo de miedo que aún no hemos explorado.
03:19¡Oye!
03:21¿Qué hacéis ahí arriba?
03:22Acabo de besar una piedra.
03:24¿Y has recibido el don de la palabra?
03:26Ahora puedo seguir hablando, jamás me pondré nervioso.
03:29¿Seguro que no quieres besar la piedra?
03:30Espero que se hayan divertido ahí arriba, porque estamos a punto de pasar mucho miedo.
03:41Bueno, ¿cómo fue besar la famosa piedra de Blarney?
03:45Fue divertido, dio miedo.
03:47Probablemente necesitarais ese beso para animaros un poco.
03:50Sí, gracias por ponernos en contacto con el diablo anoche.
03:55Fue total.
03:57Loftus Hall fue atarrador en todos los aspectos.
03:59El lugar, la historia y la leyenda que hay detrás.
04:02Esa noche fue horrible.
04:04¡Oh, mierda!
04:06¡Dakota!
04:08¡Staner!
04:10¡Ya vamos!
04:13¡Dakota!
04:15Si pensasteis que el diablo era malo, fue el calentamiento.
04:18¿El calentamiento?
04:20Estoy nervioso de verdad, por lo que os tengo preparado.
04:36Nunca me había puesto tan nervioso llevaros a un sitio encantado.
04:40Tengo miedo por nosotros.
04:42Chelsea, Tanner...
04:44Abridlo.
04:47¿La isla Spike?
04:50Un siniestro montículo de 42 hectáreas
04:54anclado en el segundo puerto natural más grande del mundo.
04:57La isla Spike es un lugar de pesadilla.
05:00Aunque la llaman la Alcatraz irlandesa,
05:04estoy segura de que es mil veces peor que Alcatraz.
05:07La isla siempre ha estado envuelta en un halo de misterio.
05:13Nadie sabía lo que pasaba en esta isla.
05:16Si ibas al infierno irlandés, tus posibilidades de regresar eran escasas.
05:21En el año 635 había un monasterio en la isla,
05:25pero los británicos llegaron en 1779 y construyeron una fortaleza.
05:29Convirtieron la isla entera en una cárcel y hubo cuatro cárceles a lo largo de 400 años,
05:35en el siglo XVII, en 1850, en 1921 y en 2004.
05:39Pero ninguna tan inhumana o letal como cuando fue una cárcel de transporte en 1840.
05:47Creada como respuesta a un aumento en los robos durante la gran hambruna,
05:52originalmente era la última parada para los criminales antes de ser transportados
05:56desde Irlanda hasta Australia y el Caribe.
05:58Padres hambrientos eran enviados a la cárcel porque durante la hambruna habían robado un pollo
06:05y recibían seis meses de cárcel o los deportaban.
06:08Desde tierra firme enviaban a los prisioneros que estaban en la isla provisionalmente
06:13y los mandaban al extranjero para poblar el imperio británico.
06:17Los británicos tenían 2000 prisioneros aquí, por lo que habría sido la cárcel más grande del mundo.
06:22En 1851, aquí enviaban a los prisioneros más crueles y peligrosos de Irlanda.
06:29Reunieron a 76 de los peores criminales de Irlanda,
06:33los asesinos más despiadados, violadores y atacantes en serie,
06:37que habrían sido hombres muy peligrosos.
06:40La cárcel provisional no fue capaz de contener su nivel de crueldad
06:45y la violencia se multiplicó por 10.
06:48Se pasó de los monjes que habrían estado rezando por motivos muy diferentes
06:54a prisioneros que rezaban con la esperanza de ver otro amanecer.
06:57El caos alcanzó su punto álgido en 1856,
07:02cuando tres prisioneros asesinaron brutalmente al alcaide William Reddy,
07:08golpeándole en la cabeza con una barra de hierro.
07:11El asesinato dio pie a la construcción de un bloque de castigo.
07:17Sería lo más parecido al infierno que cualquier prisionero podría experimentar.
07:22Los vestían de negro de la cabeza a los pies,
07:25tapados con una capucha con rajas en los ojos para poder ver,
07:28y los encadenaban a la pared.
07:30Llevaban un grillete al cuello y a los brazos.
07:33Encadenados por el cuello y las piernas.
07:35No tengo palabras.
07:37En aquella época, que te enviaran a la isla Spike
07:41era el equivalente a una pena de muerte.
07:44En el peor año, murió el 12% de los presos.
07:48La malnutrición era un grave problema
07:51y tenían que trabajar en la cantera en silencio total.
07:55Muchos prisioneros murieron como resultado.
07:58Aún hay bastantes fosas comunes por descubrir.
08:02Este sitio tiene muchas capas
08:06y será difícil descifrar lo que experimentaremos mañana.
08:10¿Soy la única que opina que esto es una mala idea?
08:13No.
08:15Las zonas más embrujadas incluyen los túneles
08:19que se encuentran bajo el bastión 3.
08:22Ahí estaban las celdas de confinamiento solitario originales.
08:26Es muy fácil perderse ahí abajo.
08:29La gente dice que ahí abajo se oyen ruidos, se oyen voces,
08:35cadenas que se arrastran y hay algo siniestro en los túneles.
08:39Es como si te miraran desde la oscuridad juzgándote.
08:44No hay que darles la espalda.
08:47Me voy a perder. Siempre me tocan los túneles.
08:50Madre mía.
08:51Pasaremos mucho tiempo en los túneles.
08:54Dicen que soldados británicos dispararon a intrusos fantasmales.
08:59¿Qué?
09:02El bloque AB.
09:04En este bloque están las celdas más modernas de la cárcel de los años 80.
09:07La mejor forma de describir cómo te hace sentir este bloque es tensión.
09:13Sientes tensión en los hombros.
09:15Puede que huelas algo o que oigas algo y sientas ansiedad.
09:18Uno me dijo que había un demonio en su celda, flotando sobre su cama.
09:22Algunos de los criminales más famosos de Irlanda estuvieron en este edificio.
09:28Entre ellos, Martin Cahill, el alcapone de Irlanda,
09:32y Brendan O'Donnell, que asesinó a un cura, una madre y un niño.
09:37En el bloque AB, varios entes se unen y forman una gran sombra.
09:43Una sombra que es muy intimidante y causa miedo y pánico.
09:49Vienen de la periferia y se unen ante ti.
09:56Eso nunca lo había oído.
09:58¿Es una cosa o es algo que puede estar en varios sitios a la vez?
10:01No sé, pero no me gustaría averiguarlo.
10:04El bloque A.
10:06Durante un motín en los años 80, los presos lo quemaron
10:11y apenas ha sido explorado en busca de actividad paranormal.
10:15Seremos de los primeros en ir allí.
10:17Eso da miedo.
10:19Sí, mucho miedo.
10:21El bloque de castigo.
10:23Allí es donde tenía lugar la mayoría del sufrimiento de la prisión.
10:27Aquí se han grabado FVE agresivos y muy burlones.
10:31Ni por todo el oro del mundo me quedaría aquí solo.
10:35Este sitio da mal rollo.
10:36Algunos guardias preferían ponerse enfermos que hacer el turno de noche allí.
10:41En el bloque de castigo, oía un silbido justo en la oreja.
10:45Pensaba que si me giraba, vería un guardia a mi lado.
10:55Dios mío.
10:57Eso es una pesadilla.
10:58¿Y cómo vamos a llegar hasta allí?
11:00Mañana dejaremos la caravana.
11:03Iremos en ferry a la isla y el ferry nos esperará hasta la mañana siguiente.
11:09Estaremos atrapados.
11:11Por supuesto.
11:12Serán prisioneros por una noche.
11:14Si algo sale mal y las cosas podrían salir mal, no recibirán ayuda.
11:19Suena peligroso.
11:21Tío, estoy como temblando. Estoy asustado.
11:24No podemos permitirnos que nada salga mal.
11:25Los secretos de la isla Spike en Cork llevan ocultos más de 240 años.
11:31Ninguno de los individuos que no llegaron a salir de la isla pudo contar su historia.
11:35Espero que duerman bien la noche anterior.
11:38Porque si la isla Spike cumple, puede que no vuelvan a dormir bien.
11:4625 kilómetros hasta el destino.
11:48No puedo creer que nos vayan a llevar a una maldita isla.
11:57Este es el lugar más aislado y abandonado en el que hemos estado.
12:00De lejos.
12:01Creo que nos queda grande.
12:03Tengo curiosidad por ver cómo es en comparación con las cárceles a las que hemos ido en América
12:08y si los siglos de historia de este sitio tendrán un efecto en la actividad paranormal.
12:12Puede que eso aumente la energía que hay en el edificio.
12:15¿No sentís en el estómago que esto es una mala idea?
12:20Esto también es una prueba para mí.
12:22Me la estoy jugando con esta.
12:24Es así de sencillo.
12:26Hay que apostarlo a todo o nada.
12:29Todo lo que hemos vivido en este viaje nos ha traído hasta este momento.
12:32Es una receta para el desastre.
12:37Dakota, ¡qué narices, tío!
12:40Dios mío, miradla.
12:43Vaya, esto es de verdad.
12:45¿Dónde nos estamos metiendo?
12:48No me lo puedo creer.
12:50Eres un lunático, Dakota.
12:52Allá vamos.
12:55¡Despedíos de la caravana!
12:57No sé si estoy mareada o solo muy nerviosa.
13:03¡Qué demonios!
13:04Los cuatro solos en esa isla tan grande.
13:08Sí.
13:09Nos acercamos.
13:15Esto es de verdad.
13:18Da muy mal rollo.
13:22Oh no, ya se va el barco.
13:25Por 14 horas de terror puro.
13:29Es oficial.
13:31Aquí estamos.
13:32Allá vamos.
13:34Hemos llegado a nuestro destino final.
13:37¿Por qué nos haces esto, Dakota?
13:41¡Oh!
13:42¡Dios mío!
13:44¡Dios!
13:46No se me ocurre que podría dar más miedo que esto.
13:49Va a ser una noche muy larga.
13:55Acabamos de instalar la sala de material en uno de los edificios abandonados de la propiedad.
14:00Creo que deberíamos dividirnos ya en parejas.
14:03Chelsea, yo iré contigo al bloque de castigo.
14:05Tanner, Alex, vosotros iréis al bloque A, B.
14:09Toma ya, me mola que vayamos T y A.
14:12Venga.
14:14Nada podría ir mal allí.
14:16Muy bien, pues vamos.
14:18Adiós, chicos.
14:19Hasta luego.
14:26Hemos llegado.
14:28Vaya.
14:33Vaya.
14:35¿Qué narices?
14:40Aquí está, el bloque de castigo.
14:43Oh, maldita sea.
14:52Esto ya da mucho miedo.
14:55Ahora vamos a dar una vuelta y a ver qué pasa.
14:59Si hay alguien aquí, puedes oírme.
15:04¿Puedes hacer ruido?
15:09¿Qué hay por aquí?
15:12Esas eran las celdas de castigo.
15:14Aquí encerraban a los peores criminales de Irlanda.
15:19Estos presos estaban encadenados por el cuello y los brazos.
15:23Incluso llevaban capuchas negras y solo podían ver a través de dos cortes.
15:28¡Oh!
15:32Una araña enorme.
15:34Dios mío.
15:36Casi te cae en la cabeza.
15:39Vale, vámonos de aquí.
15:42Sí, volvamos.
15:44No puedo dormir aquí.
16:00¿Qué es eso?
16:02Nunca había visto nada igual.
16:05Hay...
16:06cera de velas por todas partes.
16:09Y luego clavos que sobresalen.
16:11¿Qué se me escapa?
16:12No lo entiendo, da mal rollo.
16:14No tengo ni idea.
16:15No sé qué significa, pero es muy extraño.
16:18Tenemos algunos dispositivos.
16:29¿Quieres que saque la cápsula RENPOD y haga algunas preguntas?
16:32Sí, me parece buena idea.
16:34Vale, en la mano tengo la RENPOD.
16:37Es una antena capaz de detectar campos electromagnéticos.
16:41Si algo se acerca a esta antena, sonará una alarma y se encenderá una luz.
16:45Tenemos un aparato que nos indicará que estás aquí.
16:52Martin Cahill.
16:54Por favor, ¿podrías hacer saltar la alarma?
16:59Necesitamos saber que estás aquí.
17:01Por favor, activa el RENPOD.
17:08Siento que alguien está con nosotros.
17:15¿Qué?
17:17Es la temperatura.
17:19Está detectando un cambio en la temperatura ahora mismo.
17:22Alguien está ahí de pie.
17:30¿Quién está con nosotros?
17:33¿Puedes hacer un ruido en la dirección en la que estés?
17:36Chelsea y yo estamos sentados en una de las celdas de castigo de la segunda planta.
17:46Tengo la grabadora digital en la mano.
17:49Es un dispositivo que detecta frecuencias que nuestros oídos no pueden oír.
17:53Voy a colocarla en el suelo para no interferir con ella, ni tocarla.
17:57¿Hay alguien aquí con nosotros?
18:02¿Cómo te llamas?
18:06Ya hemos hecho más de diez preguntas sin respuesta.
18:10A ver, tiene sentido si lo piensas.
18:13Esta era una cárcel silenciosa.
18:15Cierto.
18:16Aunque otros tuvieron voces muy agresivas aquí dentro, no tener voz tiene más sentido.
18:26Sabemos que lo peor de lo peor estuvo encerrado aquí.
18:31¿Sigue alguien aquí?
18:32Hemos intentado comunicarnos con Martin Cahill y Brendan O'Donnell y no hemos conseguido nada.
18:41Se está haciendo tarde.
18:43Deberíamos ir a la sala de material a ver cuál es la fase dos.
18:46Está bien, vamos.
18:50Sí.
18:51¿Cómo os ha ido allí?
18:53Por ahí hay actividad.
18:55Que lo sepáis, no quiero dormir ahí.
18:56Este castigo no solo da miedo, sino que simplemente estar en la isla es aterrador.
19:02Vamos a la sala de material a beber agua y a descansar un poco.
19:08Cinco minutos después.
19:13¿Qué? ¿Qué?
19:15¡Dios mío!
19:17Madre mía, ha sonado como una explosión fuera.
19:20Sí, yo he oído algo.
19:22Tío, he visto una explosión, tú sal.
19:23¿Qué demonios?
19:24Coge la cámara térmica, cógela.
19:26¿Llevas tu cámara?
19:27Sí, estoy grabando.
19:28Chicos, venga.
19:31Chicos, venga.
19:32¿Qué?
19:33¿Qué está pasando?
19:34Chicos, hemos oído disparos en la isla, por ahí.
19:37Sonaba como si fuera en la isla.
19:39No estábamos grabando.
19:40No, estábamos aquí descansando.
19:42¿Qué? ¿Qué?
19:43¿Qué pasa?
19:44¿Qué está pasando, chicos?
19:45Tío.
19:46Sonó cerca.
19:47¿Ves algo en la cámara térmica?
19:48No.
19:49Debió de hacer mucho ruido porque hace mucho viento y para haberlo oído...
19:55Estamos bastante lejos de la costa, como para que sonara tanto.
19:58Hizo mucho ruido.
20:04Vale.
20:05Esperad.
20:06Claro, hay un maldito cañón.
20:12A ver, hay un cañón.
20:14Sonó como si hubiera una guerra aquí fuera, como varios disparos.
20:19Guardemos silencio y escuchemos un segundo.
20:26Dios mío.
20:33¿Lo veis?
20:34Tío.
20:35¿Lo habéis oído?
20:36Eso ha sido muy cerca.
20:38Vale.
20:39Ese lo he oído.
20:40Ha sido un ruido muy fuerte.
20:43Santo cielo.
20:45¿Veis algo?
20:48Yo no veo nada.
20:51¿Qué?
20:53Ni siquiera sé si ha sido un disparo.
20:55Era como más grave y más fuerte que un disparo.
20:58Ha sonado como un cañón.
20:59Sí.
21:04Chicos.
21:09Escuchad, escuchad.
21:17Dios mío.
21:25Calla.
21:26Es como en el bosque.
21:27Ahí al lado.
21:28¿Qué?
21:34Tío.
21:35Tío.
21:36Tío, eso ha sido una explosión.
21:38Sí, suena como si hubiera una batalla.
21:40No sé si deberíamos ir a buscarlo.
21:42¿Tú ves algo, tío?
21:44Nada.
21:45¿Qué está pasando?
21:46Tiene que ser en la isla.
21:49No puede ser.
21:52¿Nada?
21:53¿Qué es eso?
21:54¿Qué es eso?
21:55¿Ves algo?
21:56Espera, hay una persona.
21:57¿Qué es eso?
21:58¿Es una persona?
21:59¿Qué es eso?
22:00Hay una señal térmica.
22:01¿Se está moviendo?
22:02¿Qué?
22:07Vamos ahí abajo.
22:08¿Es eso?
22:09¿Qué es eso?
22:10¡No, tíos!
22:11¿Qué hacéis?
22:12Creo que no deberíamos ir hacia eso.
22:14¡Madre mía, chicos!
22:18Es muy fuerte.
22:20No se mueve.
22:21Ya lo veo.
22:22Parece una señal.
22:24¿Y por qué iba a estar caliente?
22:26¿Es un cuadro eléctrico?
22:27Es un cuadro eléctrico.
22:28Vale.
22:30No hay nadie en la isla.
22:31No hay nada en la isla.
22:33No tenemos pruebas físicas de lo que era, aparte del sonido.
22:36Sí.
22:37Nada que pudiéramos ver con nuestros propios ojos.
22:39Solo los ruidos.
22:41Algunos decían que habían oído a soldados británicos.
22:43Que les disparaban.
22:45Quizás sea eso lo que oímos.
22:47Algún tipo de sonido.
22:52¡Dios mío!
22:53¿Lo habéis oído?
22:57¡Tío!
22:58¡Tío!
23:00Vale.
23:01Llevamos fuera una media hora.
23:04Volvamos a la cárcel y seguiremos explorando en grupo.
23:08Podríamos ir a los túneles.
23:11Este sitio al principio era un fuerte.
23:14Tendría sentido que hubiera algunos ruidos residuales.
23:18Pero algo tan estruendoso y obvio me parece muy confuso.
23:22Nunca nos había pasado nada igual.
23:24No.
23:26No tenemos ni idea de lo que era.
23:28Pero ahora mismo vamos a ir a explorar los túneles.
23:31Hemos llegado.
23:35Vale.
23:36Esto da...
23:37muy mal rollo.
23:44Usaban los túneles como zona de confinamiento solitario.
23:49Estos túneles conectan todos los edificios de la isla.
23:52Llevaré el óvilus encendido todo el rato que estemos aquí abajo.
23:57Espero que recordemos cómo volver.
24:00Tío, esto va a ser lo peor.
24:03Esto es...
24:04¡Hola!
24:08¿Hola?
24:09Madre mía.
24:21No termina.
24:23Podríamos perdernos.
24:25No quiero perderme en el túnel.
24:40Es que son tan altos como...
24:42Cuidado, araña.
24:44Una araña grande.
24:45Justo ahí.
24:48Madre mía, Dakota.
24:50No se acaba.
24:52La cosita.
24:54Sí.
24:55¡Qué narices!
24:58Ahí estaba encerrado alguien.
25:01Se nota que estamos a mucha profundidad al mirar hacia arriba por ahí.
25:05Es como miedo a las alturas, pero al revés.
25:11Miedo a estar bajo tierra.
25:18¿Hola?
25:22¿Hay alguien aquí abajo?
25:30¡Dios, tío!
25:32Hay algo por encima.
25:34¿Algo, pero qué?
25:40Chelsea, ilumina por ahí.
25:58Yo paso.
26:03¿Qué creéis que ha sido ese ruido?
26:13Es como un eco grave y estruendoso.
26:16Chicos, estoy pensando que antes hemos oído explosiones arriba.
26:21Sí.
26:22Imaginaos si oyéramos lo de arriba, aquí abajo.
26:25Así es como sonaba.
26:26Cierto.
26:28Bueno, salgamos a la superficie para ver si se oyen ruidos fuera.
26:35El óvilus no se activó ni una vez.
26:38No.
26:42No oigo nada.
26:43Está lloviendo.
26:44No puede ser.
26:45Armas.
26:46¿Qué?
26:47Armas militares.
26:48¡Dios!
26:49¡Madre mía!
26:50Es como el sonido que oímos antes.
26:51Podrían ser ruidos fantasmales de estas cosas.
26:52Sí.
26:53¿Qué?
26:54Armas militares.
26:55¡Dios!
26:56¡Madre mía!
26:57Es como el sonido que oímos antes.
27:00Podrían ser ruidos fantasmales de estas cosas.
27:02Sí.
27:04¿Qué demonios?
27:07Vale.
27:08Bueno, volvamos a la sala de material a prepararnos para pasar la noche más aterradora solos.
27:14¡Cuidado!
27:15¿Estás bien?
27:18¡Maldita sea!
27:19¿El tobillo?
27:20Sí.
27:22Estoy bien.
27:23Probablemente me salga un buen moratón.
27:27Bueno, como iba diciendo, es hora de irse a dormir.
27:35Creemos que cuando estás solo, pasas mucho más miedo, lo cual atrae la actividad paranormal.
27:41Hemos acordado dormir en los cuatro sitios más aterradores.
27:45Primero tenemos el bloque AB.
27:48Luego tenemos el bloque A.
27:51Al que le toque este, será el primero en ver algo.
27:54El bloque A está en tan malas condiciones que al que le toque tendrá que dormir con casco.
28:00Luego tenemos el bloque de castigo.
28:03Y por último lugar, para dormir, tenemos los túneles.
28:07Tanner los va a escribir en trozos de papel.
28:10Luego lo echaremos a suertes y ahí dormiremos el resto de la noche.
28:15¿Quién quiere coger el primero?
28:17¿Yo?
28:19Espero que te toquen los túneles.
28:26El bloque AB.
28:29No he estado ahí. No sé qué esperarme.
28:32Creo que Alex debería ser el siguiente.
28:34Sí.
28:36Túneles, túneles.
28:41¡No!
28:44¿Cómo te tocan siempre?
28:46No lo sé. ¿Me lo cambias?
28:48No.
28:50Bueno, Tanner, te toca.
28:51Vale, está bien. Vale.
28:52El bloque A. Genial.
29:02Bloque A. Te toca ponerte casco.
29:04Me toca ponerme casco.
29:05¡Sí!
29:06¡Fantástico!
29:08No hemos ido antes y ahora puede que me lleve una pedrada.
29:11Chelsea, te toca el bloque de castigo.
29:13No esperaba volver ahí.
29:15Esto va a ser lo peor, tíos.
29:17Sí.
29:18Y además, chicos...
29:19¿Cómo que además?
29:20¿Además?
29:21No nos puedes venir con esas, tío.
29:23En lugar de dormir esta noche con linternas...
29:26No.
29:28...vamos a dormir con velas.
29:32¿Qué? Espera, esa luz no es suficiente.
29:35Exacto. Esto se trata de amplificar el miedo, intensificarlo.
29:38Al reemplazar las linternas con las que se puede ver hasta el final del pasillo por una vela con la que no ves ni a dos metros de ti.
29:46Pero solo tendréis una.
29:47Cuando os vayáis a dormir, encenderemos la vela.
29:50Pero más vale que no se apague porque yo tendré el único mechero.
29:54Genial.
29:55Muy bien.
29:57Venga, vámonos de aquí.
29:58Si no aparezco por la mañana, quizás sea porque el edificio se me cayó encima.
30:01¿Qué vas a llevar, casco?
30:02Entonces debería estar bien, a pesar de los derrumbamientos.
30:14Yo soy el afortunado que tiene una caja de cerillas.
30:20Esta noche, en lugar de dormir con dos cámaras, dormiremos con tres cámaras.
30:25Dos de las tres cámaras grabarán en modo visión nocturna o infrarrojos.
30:29Pero una de las cámaras, la más lejana, grabará con la visión normal.
30:34Los siguientes sucesos ocurrieron en el transcurso de las cuatro horas siguientes.
30:40¿Sabéis qué?
30:41Normalmente digo que no me siento seguro en un edificio porque hay algo malvado.
30:45Pero esta vez es algo general, no me siento seguro.
30:48Hay ladrillos más grandes que mi cabeza en el suelo que se han caído de las paredes
30:52y, si uno se me cae en la cabeza, estoy totalmente acabado.
30:56Estoy a 30 metros de profundidad.
31:02Llevo aquí abajo más de una hora ya.
31:05Tengo la sensación de que alguien me observa.
31:08Tampoco ayuda que lo único que tenga sea esta lucecita de nada.
31:12¿Qué había que hacer para acabar aquí en el bloque de castigo?
31:28Bueno, voy a dejar esto por aquí.
31:32Tío.
31:50¿Pero qué narices?
31:54Mi vela se acaba de apagar.
32:05¿Dakota?
32:09¿Dakota?
32:11Sí.
32:13¡Dios!
32:14Tío, mi vela se acaba de apagar a mi lado cuando estaba tumbada.
32:17Tienes que venir, por favor.
32:20¿Me puedes encender la vela?
32:23Pero, Chels, la norma era que no podemos volver a encenderla.
32:30No oigo.
32:33No puedo oírte.
32:35Tío, por favor, ven.
32:36Vaya.
32:38¡Vaya!
32:42¿Dakota?
32:43Dios mío, me estoy estresando.
32:45Mi vela se ha muerto.
32:47No es broma.
32:49No hay viento y...
32:51Sigue aquí.
32:52Mi vela se ha apagado.
32:53No puedes contarle a nadie que he hecho esto.
32:55Que no.
32:56Trae.
32:59Dios.
33:01Dios, no es broma.
33:03Sonó como si alguien hiciera...
33:06¿Qué demonios, Chelsea?
33:09Si hay alguien aquí...
33:11¿Puedes hablar con nosotros?
33:13¿Puedes dejarnos un mensaje en este dispositivo?
33:17¿Apagaste tú mi vela?
33:23Vale.
33:24Bueno, voy a volver a mi sitio.
33:26No se lo contaremos a nadie.
33:29Buena suerte.
33:30Buena suerte.
33:32Me parece muy irónico que digan que la energía de este edificio es opresora y oscura y algo apagara mi vela de repente.
33:45No.
33:50Este sitio está en ruinas.
33:53No sé cuánto tiempo más aguantará en pie esta estructura.
33:58Aquí es donde se desató el motín.
34:01Prendieron fuego a este edificio.
34:04Y ahí se pueden ver las pruebas.
34:08Madera chamuscada.
34:09Y ahora estoy aquí sentado con una llama.
34:14Y...
34:16Siento que eso es mal karma.
34:20Algo no va bien.
34:22No va bien.
34:36Bueno, este es el bloque AB.
34:39No quiero experimentar nada de lo que la gente ha experimentado aquí.
34:44Las sombras...
34:46Todo lo relacionado con esto es terrible.
34:49Siento que aquí hay muchos sitios que dan miedo.
34:54Pero la historia de las tres figuras que se convierten en una más grande...
35:00Pasó aquí.
35:05¿Qué narices ha sido eso?
35:07Acabo de oír los ruidos que oímos antes.
35:12Los ruidos tan fuertes que venían de fuera.
35:19Seguro que acabo de oír esos ruidos otra vez.
35:26Suenan como cañones.
35:29No sé qué son esos ruidos o qué los causa,
35:33pero acabo de oír los mismos ruidos que antes.
35:35Aquí hay muchos sitios que dan miedo.
35:39Pero la historia de las tres figuras que se convierten en una más grande...
35:45Pasó aquí.
35:47¿Qué narices ha sido eso?
35:48Acabo de oír.
35:49¿Qué demonios?
35:50No tengo ni idea de qué podría ser eso.
35:51Casi ha sonado como las explosiones que oímos antes.
35:55¿Hola?
35:56Eso venía de fuera.
35:57Lo cual significa que si es un ruido,
35:58no es un ruido, no es un ruido, no es un ruido, no es un ruido, no es un ruido, no es un ruido.
36:02No tengo ni idea de qué podría ser eso.
36:10Casi ha sonado como las explosiones que oímos antes.
36:17¿Hola?
36:18Eso venía de fuera.
36:23Lo cual significa que si es en el exterior del edificio, Chelsea seguro que lo ha oído.
36:31¿Hola?
36:36Eso ha dado mucho miedo.
36:48No, no, no, no, no, no, mierda.
37:09La maldita vela se acaba de apagar.
37:12¿Me estás vacilando?
37:13No sé cómo se ha apagado.
37:15Aquí no hay ni prisa.
37:18Me he quedado petrificado.
37:22Sin que Alex lo supiera,
37:24la luz de infrarrojos de su cámara se quedó sin batería justo cuando se apagó su vela.
37:34No, no, no, no.
37:40No, no, no, no, no.
37:43¿Cómo me ha podido pasar esto?
37:46Esto está fatal.
37:49Es increíble.
37:54Bueno, ahora está empezando a llover.
37:57Y estoy en un edificio que se está desmoronando.
38:00Lo cual significa que las condiciones aquí son aún peores.
38:05Temo por mi seguridad.
38:06¿Qué es eso?
38:07Casi suena como un maldito tambor.
38:19¿Hola?
38:20¿Hay alguien ahí?
38:21¿Qué narices es eso?
38:22¿Qué narices es eso?
38:23¿Qué narices es eso?
38:24¿Hola?
38:25¿Qué narices es eso?
38:26¿Qué narices es eso?
38:27¿Hola?
38:28¿Qué narices es eso?
38:29¿Qué narices es eso?
38:30¿Qué narices es eso?
38:31¿Qué narices es eso?
38:32¿Qué narices es eso?
38:33¿Qué narices es eso?
38:36¿Qué narices es eso?
38:37¿Qué narices es eso?
38:41¿Qué narices es eso?
38:42¿Qué narices es eso?
38:43¿Qué narices es eso?
38:48¿Qué narices es lo que narices?
38:49¿Qué narices es lo que narices es lo que narices es lo que narices ?
38:52¿Dios mío, Dios mío ?
38:54¿Dios mío?
38:56¡Viene de esta puñetera sala!
39:11¿Hay alguien ahí?
39:13No cuenta ni de cómo narices, no, no, no.
39:17I don't even know what it could have been, it's like a dormitory.
39:24Okay, I'll go back to my place.
39:30Okay.
39:36I hate to come from there, because it's the only part in which I can't see anything.
39:42I saw it from there, and just behind the door.
39:53Okay, I'm going to go.
39:54I'm going to go from here.
39:55I'm going to go.
39:56I'm going to go.
39:57I'm going to go.
40:01Chelsea, are you screaming?
40:05Hello.
40:07Did you move something in my building?
40:10No.
40:11I'm sitting next to my building, in my building.
40:14No me he moved.
40:23No sé qué era eso.
40:25Ha sido un ruido muy fuerte.
40:29Sin que Dakota lo supiera, la puerta del final del pasillo quedó grabada abriéndose y cerrándose detrás de él.
40:35Y lo oí justo detrás de la puerta.
40:45Y lo oí justo detrás de la puerta.
40:58¿Hola?
40:59No pienso ir hacia allí.
41:09Estoy como paralizado.
41:20Llevo la última media hora mirando fijamente hacia ese pasillo.
41:24Chelsea, soy Dakota.
41:29Solo quería avisarte de que voy a recoger y me voy a alargar de aquí.
41:34Muy bien, ya bajo.
41:36Voy a recoger.
41:43Bueno, lo logramos.
41:45Vamos.
41:49La isla Spike es un infierno en la tierra.
41:52Normalmente nos mandan a sitios abandonados, pero esta vez los abandonados fuimos nosotros.
41:58Solo nos teníamos a nosotros y no nos quedó otra opción que afrontar nuestros miedos y vencer a la noche.
42:03La isla entera estaba activa.
42:06No sé decir si estaba más aterrada por los edificios en sí o el terreno que los rodea.
42:14Hemos estado en muchas cárceles en nuestros viajes y ninguna se compara a esta, porque este sitio ha presenciado siglos y siglos de muerte que se van acumulando y creando diferentes capas de actividad paranormal.
42:28Yo me esperaba experimentar solo la parte relacionada con los presos y eso no fue lo que pasó.
42:36Oímos explosiones, disparos, eran como ruidos residuales de cuando esto era un fuerte militar.
42:42Dakota nos sacó de nuestra zona de confort al llevarnos a un país con una historia tan extensa y eso ha demostrado que podemos soportar el pasado de algunos de estos países.
42:52Decidí venir a Irlanda porque quería ver si la energía paranormal se intensifica con el tiempo o se difumina y actualmente soy de la creencia de que se intensifica.
43:05Ahora que hemos salido de las fronteras de Estados Unidos, no sabemos dónde iremos desde aquí.
43:11Ahora el mundo es nuestro y las oportunidades son infinitas.
43:18Buscaré por los confines de la Tierra lugares como estos.
43:22Santo cielo, ¿en qué nos hemos metido?
43:25Siento que hemos alcanzado un nuevo nivel de miedo y será difícil retroceder.
43:28Sonido de que será difícil retroceder.
43:58You

Recommended