Touhai Ura Rate Mahjong Touhai Roku Episode 25 English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00I got it! I got it! I got it!
00:10No, I can't breathe!
00:12I have AED!
00:17If you don't kill me, I'll take it.
00:20I got it.
00:21Okay.
00:22There's still a little time, right?
00:25Let's go with the answer.
00:27Answer?
00:29I don't get it.
00:32Why don't you have a card with a card?
00:37The card has a card, isn't it?
00:41What did you have?
00:43What?
00:45What?
00:46A card.
00:48It was really a card.
00:50If you have a card, you'll have a card.
00:53Why do you have a card?
00:55Open card.
00:58What?
00:59What?
01:00What?
01:01What?
01:02What?
01:03What?
01:04What?
01:06What?
01:07What?
01:08What?
01:09What?
01:10What?
01:11What?
01:14What?
01:28Why? You're trying to get a trick.
01:32I'm trying to get something to do.
01:35So, you're trying to get something to do?
01:38No, it's not...
01:40If you're trying to get something to do, you're trying to get something to do.
01:43Why did you get something to do?
01:45I'm gonna see you.
01:47You're trying to put your own daughter in the middle of the year.
01:51You're trying to get ready to do that.
01:54Of course, you're trying to get ready to do something else.
01:59If there's something to do, you're trying to get something to do.
02:03What's the name of the trick?
02:06I don't know. I'll tell you.
02:09Just wait a minute.
02:11What is the trick? What are you talking about?
02:16I think you were surprised.
02:19I didn't use it once.
02:23K's goal is there.
02:25What?
02:26Your head down and will beat your wife.
02:31I'm ready to use the trick once again.
02:34K's goal is to lose the life of you.
02:38Next time you're the one.
02:40Huh?
02:41I'll keep it.
02:43You'll give me everything you get.
02:46What did you do?
02:50Welcome!
03:20Go away!
03:29Door口を追いかけて
03:32川の中、もがいて
03:35凍り着いたその先は
03:40地獄
03:43愛
03:45さあ、かけてちょうだい
03:47さあさあ、はてちょうだい
03:49Thank you so much for watching.
04:19Tobo Kierna, let's talk about all the trick. What did you do with this fight?
04:28I wanted to do anything to win.
04:34I am Hattori. Congratulations, K.
04:39The 27th champion of the 27th champion of the 27th champion of the 27th champion.
04:50It is fun to fight against each other.
04:55But I don't have to do any of the usual opponents.
04:58Thrill. If you're wrong, I want to make a mistake.
05:03That's it, this time is perfect.
05:06But the相手 is Kooli-no-K.
05:09He's the best man to face the real man.
05:13How did he do it?
05:15I'm going to figure it out.
05:18The advantage of the advantage.
05:20My parents and my friends,
05:22my classmates.
05:24I'm going to do it.
05:25I'm going to do it.
05:26I'm going to do it.
05:28I'm going to do it.
05:30So, finally.
05:32It's the best man.
05:34What is that?
05:35I'm going to take a look at it.
05:50My brother? My brother?
05:53What?
05:55What the hell?
05:57I'm going to do it.
05:58I'm going to do it.
05:59I'm going to do it.
06:00I'm going to do it.
06:02I'm sorry.
06:04I'm sorry.
06:07I'm sorry.
06:09I'm sorry.
06:10What's the hell?
06:12I'm not sure.
06:13You're the best man.
06:14You're the best man.
06:15I love this man.
06:16You're the best man.
06:17You're the best man.
06:18I'm sorry.
06:19I'm sorry.
06:20You're the best man.
06:21I don't see you in it.
06:22Meanwhile, I've been leaving my daughter as well.
06:23You're the best man.
06:24There's no feeling.
06:25You're the best man.
06:27Now, what are you doing?
06:28You are the king of the state.
06:31He's the one who put his head on the floor on the floor,
06:34and told him to give his head to Hattori.
06:39That's right. That's why Haku.
06:42I can't kill the distance between the eyes and the accuracy is much less.
06:46But Haku is different.
06:48That's it that way.
06:50Yes.
06:51The call to...
06:53Carnival to go!
06:55Carnival to me, you can teach the number of characters in the world.
07:01But... I'm sure...
07:04If you were to get a grueless, I'd be prepared for that too.
07:08Maybe K is going to go up to the loft for yourself.
07:14So, the first step is very important.
07:19I thought I could choose the seat from the back of the back.
07:25So I put a classmate there.
07:30It was all the scenario that I was doing.
07:35It was the last time that I had my head on my head, and I thought it was too bad.
07:41That's why I lost my head on my head.
07:45You guys, you guys!
07:48They sold you for real man!
07:51He's not! He's not!
07:53They're going to get off!
07:55He has to get off the wrong person!
08:00Go away!
08:01You're going to kill me!
08:04You're going to kill me and take care of you!
08:06That's what he's going to buy!
08:08Now he's going to kill you!
08:10K-san was only one, but he was still alive and killed by his parents.
08:17But...
08:19I was trying to kill K-san!
08:22That's not true!
08:24You know what?
08:26K-san was talking to K-san.
08:32What was he saying?
08:33Oh...
08:36K-san was like this...
08:38You hear it, right?
08:40I don't have a chance to attack my father and my mother, but I'll just ask you one last thing.
08:47Please send me a call to the Haku.
08:51What? What? I can't hear you!
08:57You did it.
08:59I just wanted Haku to say that Haku didn't have a house.
09:03I wanted Haku to say that Haku didn't have a house.
09:09I wanted to hide it in a single one.
09:12If you don't see it, you can't wait, and you can't be scared.
09:15At the end, I'll be the end of my death.
09:18The goal of K is that I'm going to destroy me,
09:22and I'm going to take a fair decision.
09:25If you don't see it, I won't shoot this sword.
09:29That's what I mean.
09:30You had the best at the beginning.
09:33Huh?
09:34That's right, right?
09:36You were afraid of K is that you were prepared to be prepared.
09:40I'm afraid of it.
09:41This is all of you.
09:43You're going to win.
09:44If you win, you'll win.
09:51The謎解き is such a thing.
09:53It was a bit different.
09:54And it was a bit different.
09:56My father and my mother.
09:58Yes?
09:59You're not a contract.
10:00K is not a contract.
10:03Of course, you're not paying for that money.
10:06You're not a contract.
10:08It's difficult to do, Hathori.
10:09You're a new car!
10:11You're not a contract.
10:12You're not able to get the driver to be able to do anything.
10:15But, you're not a contract.
10:15Well, you're not a contract.
10:18So, you're not a contract.
10:21You're not a contract.
10:22You're a promise.
10:25You're a promise.
10:25It's best to ask you,
10:27Mr. Tukats'o's father.
10:29If I have my own power and my own family, I'll be fine.
10:34Then...
10:35Where are you going?
10:37Wait, Hatole!
10:39Let's see!
10:40You're not going to leave me!
10:42You're going to leave me alone.
10:45If you're a bad guy, you're going to kill me.
10:47And then,関さん, I'll leave you alone.
10:49You're not going to leave me alone.
10:50You're going to take a break.
10:53You're going to take a break.
10:55You're going to be like, you're going to be like, you're going to be like...
10:58You're going to take a break.
11:00Wait!
11:01Wait!
11:02I'm going to take a break.
11:04I'm going to take a break.
11:06I'm not going to lose.
11:08I'm not going to lose.
11:09Well, I'm going to lose.
11:12How do I do?
11:14I'm still struggling.
11:16But K is what?
11:18K is the end.
11:20But I'm not going to lose.
11:23The last one is...
11:25I'm...
11:28I haven't passed away today.
11:32I'll come back.
11:33I don't have to come back.
11:35I won't say this...
11:36I won't say this!
11:37But that way!
11:38I won't say to my brother.
11:40I won't say this!
11:42Whichever !
11:44What's up!?
11:46What's up!?
11:49I have no idea.
12:06What is the case of the ice? What is the world of the world?
12:14I'm going to kill you, and kill you!
12:17I'm going to kill you!
12:19I want to kill you!
12:21That's me!
12:27I'm going to kill you again, like a魔法 guy.
12:44Huh?
12:51Stop it!
12:56Wait!
13:01Hey!
13:02I'm going to kill you!
13:12Wait!
13:32I'm going to kill you again.
13:34I see.
13:36And then...
13:37Your sister?
13:41I'm going to kill you again, to the hospital.
13:47That's right.
13:49I don't have a good taste.
13:52I promised you to help you to save your life, right?
13:55I didn't want to kill you again, but...
13:58I'm going to kill you again, but...
14:04That's right.
14:06That girl is not related to your life.
14:10Finally, I want to know something.
14:12How did you kill you, K-1?
14:16This is my plan, but...
14:19I thought you were a bad guy.
14:22I was going to kill you and I was going to kill you.
14:25I don't know.
14:26But...
14:27Hattori...
14:28That's the first time I asked you.
14:29That's what I told you.
14:31Of course, Hattori is the reason why I didn't know.
14:34I'm not telling you.
14:36Hattori, I haven't been confused with my father's conversation.
14:40But...
14:41K-1 is not naturally a lie.
14:44That's it.
14:45And...
14:46One more thing.
14:47That's the謝罪.
14:48K-1...
14:49Sorry.
14:51Sorry.
14:52R- WWII ...
14:57R- www.
14:59R-??
15:02R- 00...
15:03R-
15:04R-
15:09R-
15:14R-
15:16R-
15:17I think that's true.
15:19I'm not sure that that's true.
15:21I think that that's true.
15:23I've never been to the K-1.
15:25I've never been to the K-1.
15:27I've never been to the K-1.
15:29I've never been to the K-1.
15:31I'm sorry.
15:33And?
15:35You're not sure how to get this mity-mity?
15:37Yes.
15:39This is a real thing.
15:41This is a mity-mity.
15:43This is a mity-mity.
15:45We've won 50 million.
15:49This is...
15:51even in Japan.
15:55K-1 and Hattori,
15:57two months later.
15:59Osaka.
16:01Hey, brother.
16:03It's over.
16:04Let's go back.
16:05Huh?
16:06I don't have any money.
16:08$400,000.
16:10This is the K-3.
16:12K-1.
16:14This is a real business house.
16:16That way we came here.
16:19Huh?
16:20It's over.
16:22OK.
16:23That's great.
16:24That's a heavy biling.
16:27You're welcome.
16:28You're welcome.
16:29You're welcome.
16:30I have a great deal.
16:31Do you want to be a boss?
16:33Can you tell me if I want to find something better?
16:35Where are you?
16:36You're waiting for me to call me.
16:37No.
16:38No.
16:39Do...
16:40I have to tell you.
16:41Do-O-Jima? Who is it?
16:43I don't know! Do-O-Jima, I don't know! You're not going to win!
16:48Oh, brother, I'm sorry!
16:50Hey, how much money?
16:54Yes, 400.
16:56500!
16:58Brother, I'm sorry for that today.
17:00Oh, you're going to give 500,000?
17:03Yes.
17:04So, let's win that 500,000.
17:07originally, I didn't see the right one.
17:11It's a lot of stress-stress-stresses.
17:14Well, I thought I was stupid.
17:18Right one is locked away but left one is gone.
17:22It's the right one is left-hand.
17:25You're the enemy of the massacre?
17:28The massacre?
17:29So, let's defeat me.
17:32Even after, I'll show up.
17:35.
17:37.
17:41.
17:43.
17:45.
17:46.
17:48.
17:53.
17:59.
18:01.
18:03.
18:04.
18:05I'll do it.
18:06Let's go!
18:08I'll do it.
18:10I'll do it.
18:13I'll do it.
18:15I'll do it.
18:16I'll do it.
18:17I'll do it.
18:20I'll do it.
18:22I'll do it.
18:24I'll do it.
18:26Aoki, the three of you, call it.
18:29My brother, I'll do it again.
18:32I'm sorry for this one, but I'm sorry for this one.
18:37That night, the men of the men of the U.R.A. were sent to the mail.
18:42I opened the URL there and opened it.
18:45It was the four of the M.R.O.S.
18:48I'm not satisfied with that, but I'm not satisfied with that.
18:52I'm not satisfied with that one of them.
18:55It's a great deal of $1,200,000.
18:593対1のハンデ戦、飛び出の終了なし
19:02銅島はこの条件で勝てるのか?
19:06千千二百万か!
19:08これは面白い!
19:09一晩で多くの鐘が動くで!
19:12おい!
19:13銅島の相手って、これ!
19:16銅島の相手は三王界を抱え三本槍
19:20山本、原、金田の三人
19:24ポン、チ、ポン!
19:27相撲三百五百やな
19:31爺様、それ論や
19:34相撲?
19:35やったで!勝った!
19:37お前は三着で二千八百万の負けや!
19:41さあ、銅島さん、借金生活突入やで!
19:44よいしょっと
19:483億ある
19:50俺の全財産だ
19:52勝ち逃げはなしだ
19:54とことん付き合ってもらおうじゃねえか
19:58それとダイソー呼んでもいいか?
20:00ダイソー?
20:01ダイソーなしでもいいが
20:03それだと多分俺が有利だぞ
20:05なにせ俺は百時間休まずに打ったことがあるからな
20:09ダイソーか
20:11あかんて!
20:12こいつタカツのダチなんやろ!
20:14タカツ組にはあいつが!
20:16やつはもうおらん
20:18来るならタカツ組の誰かや
20:20そいつが同時も以上っちゅうことはないやろ
20:23なるほど
20:25もうついてるか?
20:27ああ、よかった
20:28フェリオ
20:29OKが出たぞ
20:33ああ?
20:34なっ!
20:35まさか!
20:36なっ!
20:37まさか!
20:38なっ!
20:39まさか!
20:44なっ!
20:45アホだ!
20:46なっ!
20:47なっ!
20:48なっ!
20:49なっ!
20:50なっ!
20:51なっ!
20:52なっ!
20:53なっ!
20:54なっ!
20:55なっ!
20:57なっ!
20:58なっ!
20:59なっ!
21:00なっ!
21:01なっ!
21:02なっ!
21:03なっ!
21:04なっ!
21:05なっ!
21:06なっ!
21:07なっ!
21:08なっ!
21:09なっ!
21:10なっ!
21:11なっ!
21:12なっ!
21:13なっ!
21:14なっ!
21:15なっ!
21:16なっ!
21:17なっ!
21:18なっ!
21:19なっ!
21:20なっ!
21:21なっ!
21:22なっ!
21:23なっ!
21:24なっ!
21:25なっ!
21:26なっ!
21:27なっ!
21:28なっ!
21:29なっ!
21:30なっ!
21:31なっ!
21:32なっ!
21:33なっ!
21:34なっ!
21:35なっ!
21:36なっ!
21:37なっ!
21:38なっ!
21:39なっ!
21:40なっ!
21:41なっ!
21:42なっ!
21:43なっ!
21:44なっ!
21:45なっ!
21:46なっ!
21:47I'm okay.
21:57I'm okay.
21:59I'm okay.
22:17Oh
22:47Oh
23:17Oh