Search Input
Вход
Зарегистрироваться
Развернуть на весь экран
Антониу Виторину: "Из-за изменения климата переселяется больше людей, чем из-за конфликтов"
euronews (на русском)
Подписаться
Нравится
Избранное
Поделиться
Добавить в плейлист
Сообщить
в прошлом году
В этом выпуске "Глобального диалога" мы обсуждаем проблемы миграции с гендиректором Международной организации по миграции Антониу Виторину.
Показать меньше
Рекомендуем
1:00
I
К следующему
Пожилые швейцарки судятся с властями из-за изменения климата
euronews (на русском)
1:10
Изменения климата —сильнейшие за 200 тысяч лет
euronews (на русском)
2:30
Дети и изменение климата: Африка бьёт рекорды по числу перемещённых лиц из-за аномальной погоды
euronews (на русском)
1:00
Японская сакура зацвела раньше из-за потепления климата
euronews (на русском)
1:00
ЮНИСЕФ: всё больше детей вынуждены покидать свои дома из-за климата
euronews (на русском)
1:26
"Структурные изменения" российской экономики из-за санкций
euronews (на русском)
3:06
Как беженцы в Кале страдают из-за пандемии коронавируса
DW (на русском)
1:20
"Ложь, двуличие, серьезный кризис": Париж в ярости из-за действий США и Австралии
euronews (на русском)
1:35
Изменения климата несут угрозу здоровью
euronews (на русском)
1:20
Изменения климата: перейти от слов к делу
euronews (на русском)
3:55
Экология и изменения климата в Марокко
euronews (на русском)
1:10
Изменения климата влияют на "Индекс плова"
euronews (на русском)
4:00
Президент Азербайджана экспортерам нефти: «Платите больше, чтобы решить проблему изменения климата»
euronews (на русском)
5:00
Изменения климата разрушают памятники архитектуры
euronews (на русском)
1:05
Изменения климата заставляет сицилийских фермеров ставить на манго
euronews (на русском)
1:17
Миграционный кризис: ЕС поможет Испании
euronews (на русском)
1:28
Изменения климата: учёные бьют тревогу
euronews (на русском)
1:27
Миграционный кризис на островах в Эгейском море
euronews (на русском)
2:36
Миграционный кризис в Греции: между Сциллой и Харибдой
euronews (на русском)
2:22
Растёт влияние компьютеров и интернета на изменения климата
euronews (на русском)
euronews (на русском)
0:35
Трамп назвал «фальсифицированным» суд, признавший его виновным
euronews (на русском)
20:00
Саймон Харррис: "ХАМАС - не Палестина, мы видим разницу между ними"
euronews (на русском)
11:34
Новости дня | 31 мая — вечерний выпуск
euronews (на русском)
9:26
Саша Филипенко: "Белорусам сложно сражаться со своей диктатурой и чужой, которая её поддерживает"
euronews (на русском)
7:00
Боррель осудил ссылку Нетаньяху на «новый антисемитизм»
euronews (на русском)
20:00
Крайне правые метят на призовое место в Европарламенте. Кто их избиратели?
euronews (на русском)
Избранные каналы
Больше из
Veuer
Больше из
Forbes Breaking News
Больше из
TIME
Больше из
SportsGrid
Больше из
Billie Eilish
Больше из
Billboard